Paroles et traduction ONLYONEJD - NO CHANEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayye
JD
Let
Me
Hear
That
Back)
(Ай,
Джей
Ди,
позволь
мне
услышать
это
в
ответ)
I
went
shoppin',
I'm
takin'
the
shoes
out
the
box
Я
пошел
за
покупками,
достаю
туфли
из
коробки.
I'm
particular,
I'm
matchin'
the
shoes
with
the
socks
Я
особенный,
я
сочетаю
обувь
с
носками
Come
in
the
house
and
they
rob
you
for
food,
Goldilocks
Приходи
в
дом,
и
они
грабят
тебя
ради
еды,
Златовласка.
Bro
had
no
choice,
he
was
whippin'
up
white
with
a
pot
У
брата
не
было
выбора,
он
взбивал
кастрюлю
добела.
She's
like
a
supermodel,
Naomi
Campbell,
Kate
Moss
Она
как
супермодель,
Наоми
Кэмпбелл,
Кейт
Мосс.
Never
easy,
'nough
times
I've
been
turned
down
Никогда
не
было
легко,
мне
неоднократно
отказывали
I'm
in
my
own
bubble,
they
still
come
around
Я
в
своем
пузыре,
они
все
еще
приходят
I'm
movin'
stealthy,
I
don't
make
a
sound
Я
двигаюсь
незаметно,
не
издаю
ни
звука
I'm
my
own
man,
I
don't
follow
the
crowd
Я
сам
себе,
я
не
слежу
за
толпой
I
need
a
bit
of
peace
and
quiet,
it's
too
loud
Мне
нужно
немного
тишины
и
покоя,
это
слишком
громко
I'm
really
tryna
make
my
people
proud
Я
действительно
пытаюсь
заставить
своих
людей
гордиться
You're
so
miserable,
where
is
your
smile?
Ты
такой
несчастный,
где
твоя
улыбка?
Could
you
give
me
a
call?
I
need
it
now
Не
могли
бы
вы
мне
позвонить?
мне
нужно
это
сейчас
Walk
in
the
store
and
he's
tryna
upsell
Зашел
в
магазин,
и
он
пытается
перепродать
Came
here
for
me,
I
ain't
buyin'
no
Chanel
Пришел
сюда
ради
меня,
я
не
покупаю
Шанель.
Dior
Sauvage,
I'm
in
love
with
the
smell
Dior
Sauvage,
я
влюблена
в
этот
запах.
Got
a
brand
new
fit
and
it
came
in
the
mail
Получил
совершенно
новую
посадку,
и
она
пришла
по
почте.
Used
to
sip
that
lean
'til
I'm
slow
like
a
snail
Раньше
я
пил
это
постное
молоко,
пока
не
стал
медленным,
как
улитка.
Give
praise
to
God,
I
weren't
doin'
too
well
Слава
Богу,
у
меня
дела
шли
не
очень
хорошо.
Huh,
huh,
I
can't
be
mad
at
her
Ха-ха,
я
не
могу
на
нее
злиться
I
can't
be
mad
at
her
Я
не
могу
злиться
на
нее
Got
some
serious
stamina
Получил
серьезную
выносливость
Know
they're
tryna
put
me
to
the
test,
no
examiner
Знай,
они
пытаются
подвергнуть
меня
испытанию,
ни
один
экзаменатор.
So
lowkey,
barely
pose
for
the
camera
Так
сдержанно,
едва
позирую
перед
камерой.
Be
the
hero,
I
don't
wear
no
cape
Будь
героем,
я
не
ношу
плаща
By
myself
and
I
zone
out,
I
need
to
escape
Я
и
я
отключаемся,
мне
нужно
сбежать
Proud
of
my
baby
cause
she's
stayin'
in
shape
Горжусь
своей
малышкой,
потому
что
она
в
форме.
Gorillas
go
to
war
like
Planet
Of
The
Apes
Гориллы
идут
на
войну,
как
Планета
обезьян
Why
do
all
these
man
want
smoke
like
vapes?
Почему
все
эти
люди
хотят
курить,
как
вейпы?
Cap,
it's
fake,
we
got
it
on
tape
Кэп,
это
фейк,
мы
записали
это
на
пленку.
Got
a
little
charge
up,
now
I
feel
awake
Немного
зарядился,
теперь
я
проснулся.
Come
too
far,
we
can't
make
a
mistake
Зайди
слишком
далеко,
мы
не
можем
ошибиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.