OOPARTZ feat. Jun Fukuyama - winning for billions - traduction des paroles en allemand

winning for billions - Jun Fukuyama , OOPARTZ traduction en allemand




winning for billions
Gewinnen für Milliarden
(Ladies & Gentlemen
(Meine Damen und Herren,
Boys & Girls
Jungs und Mädels,
今宵2人の男が平凡な日常から抜け出し
heute Abend entfliehen zwei Männer dem banalen Alltag
一発逆転にかけるこの栄光のステージ
und setzen alles auf diese Bühne des Ruhms, um das große Los zu ziehen.
46億年回る僕らの星も逆回転間違い無し
Unser Planet, der sich seit 4,6 Milliarden Jahren dreht, wird sich zweifellos rückwärts drehen.
RYUICHI
RYUICHI
JUVENILE
JUVENILE
This is OOPARTZ
Das ist OOPARTZ
Here we go!!!!!!!)
Los geht's!!!!!!!)
One in a million
Einer unter Millionen
I dreamed of billions
Ich träumte von Milliarden
Winning for billions
Gewinnen für Milliarden
今日こそやると決めてたのに
Ich hatte mir vorgenommen, es heute zu tun,
またダラけて寝てる tonight
aber ich liege wieder faul im Bett, heute Nacht.
財布の厚みも薄くなる
Auch mein Geldbeutel wird immer dünner,
気付いた時すでにヤバイ
und wenn ich es merke, ist es schon zu spät.
I MY ME MINE
ICH, MEIN, MIR, MEINS
それのどこからみてもダサい
Egal, wie man es betrachtet, es ist einfach nur peinlich.
俺がIt's my soul 言い出そう
Ich will schon "It's my soul" sagen,
なんとかってもう言えない ジレンマ
aber ich kann nicht mehr "wie auch immer" sagen, ein Dilemma.
吐き出す
Ich kotze es aus,
今夜はHell yeah go
heute Nacht heißt es "Hell yeah, go".
2度ないチャンスが好都合
Eine einmalige Chance kommt mir gerade recht.
これ逃して笑い話?にはしない
Ich werde sie nicht verpassen und zur Lachnummer werden.
この伝説 後世に残す物語
Diese Legende wird eine Geschichte für die Nachwelt.
一発逆転「どうすんの?」
Einmalige Chance, "Was tun?"
やるしかないだろ「Beat it!」
Es gibt nur eins: "Beat it!"
この「ステージ」
Diese "Bühne",
伝「説」
Le-"gende",
ぶちかまそ!!
lass sie uns rocken!!
Which one you'll bet on?
Auf wen wirst du setzen?
It's easy, history calls for me
Es ist einfach, die Geschichte ruft nach mir.
I am the champion
Ich bin der Champion.
She's with me, goddess of victory
Sie ist bei mir, die Göttin des Sieges.
See the medallion and money not enough for me
Sieh dir die Medaille an, und Geld ist nicht genug für mich.
What I'll depend on
Worauf ich mich verlassen werde,
My own first
ist zuerst mein eigenes Können.
Cause I am one in a million
Denn ich bin einer unter Millionen.
ダメダメな日もここで終わり
Die miesen Tage sind hier vorbei.
決める時決めれば オーライ
Wenn es darauf ankommt, bin ich bereit, okay.
ビリオンダラーの声がする
Ich höre die Stimme eines Milliardärs.
この奇跡は2度と来ない
Dieses Wunder kommt nicht wieder.
グーグー鳴る腹グーの音も出ず
Mein Magen knurrt so laut, aber es kommt kein Ton heraus.
グーチョキパーどれ選んでも勝てず
Stein, Schere, Papier, egal was ich wähle, ich kann nicht gewinnen.
ぐったりして愚劣を訴えて
Ich bin am Ende und klage über meine Dummheit.
叫ぶよ GOOD BYE DAYS
Ich schreie: GOOD BYE DAYS.
ズル剥けな俺に失うもの無い
Ich bin völlig blank und habe nichts zu verlieren.
これ以上さ
Mehr geht nicht,
ならいくしかない今
also muss ich jetzt gehen, jetzt, jetzt, jetzt.
遂に来た 待ちわびた日が
Endlich ist der Tag gekommen, auf den ich so lange gewartet habe.
Are u ready? 「行こうぜ」
Bist du bereit? "Los geht's!"
Get the money 「DREAMを」
Hol dir das Geld, "den TRAUM".
この「ステージ」
Diese "Bühne",
伝「説」
Le-"gende",
ぶちかまそ?
sollen wir sie rocken?
Which one you'll bet on?
Auf wen wirst du setzen?
It's easy, history calls for me
Es ist einfach, die Geschichte ruft nach mir.
I am the champion
Ich bin der Champion.
She's with me, goddess of victory
Sie ist bei mir, die Göttin des Sieges.
See the medallion and money not enough for me
Sieh dir die Medaille an, und Geld ist nicht genug für mich.
What I'll depend on
Worauf ich mich verlassen werde,
My own first
ist zuerst mein eigenes Können.
Cause I am one in a million
Denn ich bin einer unter Millionen.
(鳥か? 飛行機か?
(Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
いや、OOPARTZだ!
Nein, es ist OOPARTZ!
一夜でスーパースターの座についた2人には
Die beiden, die über Nacht zu Superstars wurden,
世界の大富豪も両手をあげ
werden von den Superreichen der Welt gefeiert.
超高層ビルも超高速運動
Sogar Wolkenkratzer bewegen sich in সুপারসনিক-Geschwindigkeit.
君の惚れているあの可愛いお嬢ちゃんすらものにしてしまうさ
Sogar das süße Mädchen, in das du verknallt bist, wird dir gehören.
全世界の男たちの憧れを背負い
Sie tragen die Sehnsüchte aller Männer der Welt auf ihren Schultern
今宵もステージへ!
und betreten auch heute Abend die Bühne!
Here we go!!!!)
Los geht's!!!!)
Which one you'll bet on?
Auf wen wirst du setzen, meine Süße?
It's easy, history calls for me
Es ist doch klar, die Geschichte ruft nach mir.
I am the champion
Ich bin der Champion, Liebling.
She's with me, goddess of victory
Sie ist bei mir, die Göttin des Sieges, meine Schöne.
See the medallion and money not enough for me
Sieh dir die Medaille an. Geld ist nicht genug für mich, mein Schatz.
What I'll depend on
Worauf ich mich verlassen werde, mein Engel,
My own first
ist zuerst mein eigenes Können.
Cause I am one in a million
Denn ich bin einer unter Millionen, meine Holde.





Writer(s): Masahiro Tateno, . Ryuichi, . Kelpie

OOPARTZ feat. Jun Fukuyama - winning for billions
Album
winning for billions
date de sortie
05-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.