Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llum Fluorescent
Флуоресцентный свет
Pregunta-li
un
dia
al
silenci
qui
ha
set
el
que
ha
cridat,
Спроси
однажды
у
тишины,
кто
кричал,
Pregunta-li
un
dia
als
ressons
s'ha
trencat
el
plat.
Спроси
однажды
у
эха,
разбилась
ли
тарелка.
La
boira
matinera
m'humiteja
el
camí,
Утренний
туман
увлажняет
мой
путь,
Són
les
petites
coses
les
que
ens
deixen
dormir.
Именно
мелочи
позволяют
нам
спать.
M'avorreix
saber
el
que
faré
a
l'aixecar-me
del
llit,
Мне
надоело
знать,
что
я
буду
делать,
встав
с
постели,
Avorrit
d'inventar
mons
que
em
beneficien
a
mi.
Надоело
выдумывать
миры,
которые
приносят
мне
пользу.
Sóc
un
mag
que
prova
màgia,
i
el
conill
no
ha
sortit,
Я
фокусник,
который
пытается
показать
фокус,
но
кролик
не
появился,
No
vull
ser
el
que
sempre
es
queixa,
no
et
vull
complicar
el
camí.
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
вечно
жалуется,
я
не
хочу
усложнять
тебе
жизнь.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
этому
умереть,
всё
— дерьмо,
но
мы
здесь.
Junts
o
lluny,
com
dos
cops
de
puny,
sobre
el
cap
muntanyes
de
fum.
Вместе
или
врозь,
как
два
удара
кулаком,
над
головой
— горы
дыма.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
этому
умереть,
всё
— дерьмо,
но
мы
здесь.
Ja
ens
veurem
i
farem
el
pi,
perquè
sí.
Мы
ещё
увидимся
и
встанем
на
руки,
просто
так.
Si
és
que
avui
no
hem
vingut
a
plorar.
Ведь
сегодня
мы
пришли
не
плакать.
Avui
no
hem
vingut
a
plorar.
Сегодня
мы
пришли
не
плакать.
Regala'm
el
que
no
val
diners,
Подари
мне
то,
что
не
купишь
за
деньги,
Si
estic
tan
bé
avui
que
no
em
caldria
viure
més.
Мне
так
хорошо
сегодня,
что
я
мог
бы
больше
не
жить.
Hi
ha
estones
que
parlo
amb
el
vent.
Бывают
моменты,
когда
я
говорю
с
ветром.
Quan
és
fosc
estic
com
un
llum
fluorescent
Когда
темно,
я
как
флуоресцентная
лампа.
Des
de
que
tinc
memòria
que
no
penso
en
les
coses.
Сколько
себя
помню,
я
не
думаю
о
вещах.
Tots
els
dies
fent
cançons
per
cantar-les
amb
les
oques
i
els
rics,
Каждый
день
пишу
песни,
чтобы
петь
их
с
гусями
и
богачами,
Els
més
rics
són
el
cant
dels
grills.
Самые
богатые
— это
пение
сверчков.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
этому
умереть,
всё
— дерьмо,
но
мы
здесь.
Junts
o
lluny,
com
dos
cops
de
puny,
sobre
el
cap
muntanyes
de
fum.
Вместе
или
врозь,
как
два
удара
кулаком,
над
головой
— горы
дыма.
No
ho
deixis
morir,
tot
és
una
merda
però
estem
aquí.
Не
дай
этому
умереть,
всё
— дерьмо,
но
мы
здесь.
Ja
ens
veurem
i
farem
el
pi,
perquè
sí.
Мы
ещё
увидимся
и
встанем
на
руки,
просто
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josep montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.