OQuadro - Planeta diário - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OQuadro - Planeta diário




Alerta vermelho, objeto não identificado.
Red alert, объект не идентифицирован.
Infratores e invasores ameaçam nosso espaço.
Нарушителей и злоумышленников угрожают наш космос.
Seres do planeta OQuadro.
Существа планеты OQuadro.
Como quem desperta de um sono de milhões de anos eu me apresento, Freeza, além do tempo.
Как тот, кто пробуждается от сна миллионы лет, я представляю, А, кроме того времени.
Mais um novo membro da Circo horrores.
Более новый член Цирк ужасов.
Senhoras e senhores, telespectadores, escravos do novo mundo.
Дамы и господа, зрители, рабы нового света.
Do universo ao fundo de um abismo profundo, minha mente como escudo.
Вселенной на дно глубокой пропастью, в моем сознании, как щит.
Longe daqui, distante disso tudo.
Далеко отсюда, далеко от всего этого.
Hipocrisia se alastra, guerra aqui, guerra na África, na Faixa de Gaza.
Лицемерие распространяется, война здесь, война в Африке, и на Газе.
Vidas conservadas em lata.
Жизнь сохранившиеся в банке.
Controle de população por código de barra.
Контроль населения за штрих-код.
O fim está próximo acredite, dobre a esquina e de cara com o apocalipse.
Конец близок, поверьте, сложите углом, и оцените сторону апокалипсиса.
Extra, extra, deu no planeta diário.
Extra, extra, дали на нашу планету ежедневно.
Querido diário eu não sou desse planeta.
Дорогой дневник, я не на этой планете.
Danos profetizados por Nostradamus.
Ущерб, предсказанных по Нострадамус.
Agulhas negras no coração do império norte-americano.
Черные иглы в сердце империи сша.
Rebuliço na sala de justiça, torre desabando.
Переполох в зале правосудия, башни падают.
De Hiroshima à Kabul quem não for fiel vai tomar no c*.
Хиросимы в Кабуле, кто не будет верным будет принимать в c*.
Buracos tapados costurados por retaliações.
Отверстия на борт сшитые по мести.
Desorganizações das nações desunidas.
Desorganizações наций desunidas.
Petrodólares valendo mais que nossas vidas, de Bagdá à Quinta Avenida.
Нефтедоллары стоит больше, чем наши жизни, как в Багдаде, к Пятой Авеню.
Veias abertas, expostas, velhas perebas, do regime Talibã à obesidade do Tio Sam.
Открытые вены, балки, старые perebas, режима Талибов к ожирению Дяди Сэма.
Lágrima Afegã.
Слезы Афганистана.
Caos na grande maçã.
Хаос в большое яблоко.
Nova York contra o crime, "
Нью-Йорк от преступности, "
Antrax for human".
Antrax for human".
Esse é um trabalho para o Super-homem, que o homem bomba destruiu a cabine do telefone.
Это работа для супермена, только, что человек-бомбы уничтожили салоне телефон.
Da terra santa ao capitólio, correndo nas veias do capeta petróleo.
На святой земле до капитолия, бежит в жилах ридсам нефти.
Preço pago pela imagem e semelhança dos que não sabem, Bush pai - Sadan Hussen, Bush filho Bin Laden.
Цены, уплаченной по образу и подобию тех, которые не знают, Буш-отец - Садан Hussen, Буш сын Бен Ладена.
E o fim do mundo é um aperto de botão "
И конец света-это нажатием кнопки "
ENTER", a remove montanhas e World Trade Centers.
ENTER", вера сдвигает горы, и World Trade Centers.
E eu aqui sentado na minha, apaziguado, baseado no astral que eu colhi no fundo do meu quintal.
И я здесь, сидя в своей, сглажены, основанной на астральном, что я colhi глубоко в моем дворе.
Livre das mãos do mal.
Свободный от рук зла.
Tráfico, dinheiro, negócios assassinos tentam reverter o meu terreiro.
Торговля, деньги, бизнес убийц пытаются повернуть вспять мой terreiro.
A mística do caos está por toda parte e é por isso que eu tenho o poder de transferir meu mundo pra longe, pra Marte.
Мистика хаос везде, и поэтому я имею право передавать мой мир, ты далеко, ты, Марс.
Minha cabeça um mundo a parte.
Моя голова мире.
Em Gothan city ou Metrópoles primeiro mundo é um só.
В Gothan city или Городах первый в мире только один.
E o resto é o de menos são os demais.
И остальное меньше, они другие.
Diferentes posições anais, canais, trágicos fins iguais.
Различных позиций анналы, спутниковые каналы, трагических целей, так.
No fim todo mundo no sétimo mundo preso as correntes.
В конце прощенье всем на седьмой мир застрял цепи.
Chega de andar em círculos.
Хватит ходить кругами.
Vamos quebrar os lacres da mente numa vibe pra frente.
Давайте нарушения пломб ума в vibe вперед.
Decifrando códigos e labirintos.
Расшифровка коды и лабиринты.
Eu to no meio do jogo também não minto.
Я to в середине игры, также я не лгу.
Mas como para o primeiro grande Deus não primeiro nem quinto, nesse Quadro eu também pinto, VRUUUH!
Но как первый великий Бог не есть первый, ни пятый, в этот Кадр я также рисую, VRUUUH!
Nem me viu!
Я даже не видел!





Writer(s): Ricardo Barreto Santana, Reinaldo Neves De Santana, Randolpho Segundo Santos Gomes, Jeferson Rodrigues Barbosa, Rodrigo Jose Jorge Da Silva, Ivanilton Souza Santos, Victor Barreto Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.