Paroles et traduction OQuadro - Seja bem vindo ao meu lar
Seja
bem
vindo
ao
meu
lar
Добро
пожаловать
в
мой
дом
Meu
universo
particular
Мой
конкретной
вселенной
Mas
limpe
os
pés
antes
de
entrar
Но
протирайте
ноги
перед
входом
Eu
me
expresso
inspirado
em
fatos
concretos,
sou
eu
Rans,
um
espectro
do
seu
intelecto.
Я
выражаю
вдохновлен
конкретные
факты,
я
Раен,
спектр
его
интеллекта.
Manifesto,
indigesto,
esforço
não
meço,
falante
meditante
nunca
hesitante
circunspectro
Манифест,
переваривается,
усилий
не
измеряю,
спикер
meditante
никогда
не
сомневалась
circunspectro
Simplificadamente
complexo
eu
infesto
Simplificadamente
комплекс
я
infesto
Mentes
vazias
racionalistas
sem
nexo
Умы
пустые
рационалисты
бессмысленное
Jab
direto
cruzado
certeiro
no
plexo
Jab
прямой
крест-накрест
точен
в
сплетение
Cuidados
te
peço
com
livros
que
te
empresto.
Уход
за
тебя
я
прошу
и
книги,
которые
тебя
заимствую.
Viaturas
nas
esquinas
são
como
tanques
na
palestina,
surto
de
dengue
hemorrágica
mata
mais
do
que
bloqueio
Israelita
a
Gaza,
no
meu
verso
trago
raiva,
a
rima
sarcástica
é
como
sacar
uma
automática.
Автомобилей
на
улицах,
как
танки
в
палестине,
вспышки
лихорадки
денге,
геморрагическая
убивает
более
блокировки
Израильского
Газа,
в
мой
стих
привожу
гнев,
рифмы
известно,
как
вывести
деньги
автоматическая.
Olhar
na
cara
do
safado,
imaginar
seu
corpo
deitado
no
chão,
seu
sangue
em
minhas
mãos,
logo
penso,
e
peço
a
Deus
que
me
livre
dos
maus
pensamentos.
Смотреть
в
лицо,
сволочь,
представить
себе
ее
тело,
лежа
на
полу,
его
кровь
на
моих
руках,
скоро,
думаю,
и
я
молю
Бога,
освободите
меня
от
плохих
мыслей.
E
sigo
em
frente
na
tranquila,
de
buzú,
cortando
a
101
de
Norte
city
à
Sonífera
ilha,
pra
atrasar
meu
bonde
tem
de
monte,
faz
fila.
И
двигаюсь
вперед
в
спокойном,
buzú,
резать
101
Север
сити
" в
Sonífera
ilha,
чтоб
задержать
мой
трамвай
имеет
много,
делает
очереди.
Nêgo
veio
no
meu
rastro,
ficou
na
encruzilhada,
se
perdeu
na
trilha.
Nêgo
пришел
в
мой
след,
остался
на
перекрестке,
если
потерял
след.
Eu
amplifico,
equalizando
os
graves
e
médios
do
meu
ego,
dou
um
brilho.
Я
amplifico,
equalizando
низких
и
средних
частот
мое
эго,
я
даю
блеск.
Menos
contraste
e
mais
nitidez,
a
cara
fechada
não
é
marra,
é
timidez
Меньше
контрастность
и
резкость,
закрытые
лица
не
является
марра,
- это
застенчивость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Barreto Santana, Reinaldo Neves De Santana, Randolpho Segundo Santos Gomes, Jeferson Rodrigues Barbosa, Rodrigo Jose Jorge Da Silva, Ivanilton Souza Santos, Victor Barreto Santana
Album
OQuadro
date de sortie
23-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.