Orange Range - Hana - traduction des paroles en allemand

Hana - Orange Rangetraduction en allemand




Hana
Hana
花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter, die im Wind verwehen,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
traf ich dich, wie in einem Traum, ein Wunder.
愛し合って ケンカして
Wir liebten uns, wir stritten uns,
色んな壁 二人で乗り越えて
haben gemeinsam viele Mauern überwunden.
生まれ変わっても
Auch wenn ich wiedergeboren werde,
あなたのそばで 花になろう
möchte ich an deiner Seite zur Blume werden.
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
いつまでもあるのだろうか
Wird sie wohl für immer da sein,
オレの真上にある太陽は
die Sonne direkt über mir?
いつまでも守りきれるだろうか
Werde ich sie wohl für immer beschützen können,
泣き 笑い 怒る君の表情を
dein weinendes, lachendes, wütendes Gesicht?
いずれ全てなくなるのならば
Wenn irgendwann alles verschwindet,
二人の出逢いにもっと感謝しよう
sollte ich unsere Begegnung noch mehr wertschätzen.
あの日 あの時 あの場所のキセキは
Das Wunder an jenem Tag, zu jener Zeit, an jenem Ort,
また 新しい軌跡を生むだろう
wird sicher neue Spuren hinterlassen.
愛することで強くなること
Dass man durch Lieben stärker wird,
信じることで乗り切れること
dass man durch Glauben alles überwinden kann,
君が残したモノは今も胸に
die Dinge, die du mir hinterlassen hast, sind auch jetzt noch in meinem Herzen,
ほら輝き失わずに
schau, sie strahlen, ohne ihren Glanz zu verlieren.
幸せに思う 巡り会えたこと
Ich bin glücklich, dass wir uns begegnet sind,
オレの笑顔取り戻せたこと
dass ich mein Lächeln wiedergefunden habe.
「ありがとう」あふれる気持ち抱き
Mit einem Gefühl der Dankbarkeit, das überfließt,
進む道程
gehe ich meinen Weg.
花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter, die im Wind verwehen,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
traf ich dich, wie in einem Traum, ein Wunder.
愛し合って ケンカして
Wir liebten uns, wir stritten uns,
色んな壁 二人で乗り越えて
haben gemeinsam viele Mauern überwunden.
生まれ変わっても
Auch wenn ich wiedergeboren werde,
あなたに逢いたい
möchte ich dich wiedersehen.
花びらのように散ってゆく事
Dass Dinge vergehen wie Blütenblätter,
この世界で全て受け入れてゆこう
werde ich in dieser Welt alles akzeptieren.
君が僕に残したモノ
Was du mir hinterlassen hast,
「今」という現実の宝物
ist der Schatz der Gegenwart, "Jetzt".
だから僕は精一杯生きて
Deshalb werde ich mein Leben mit aller Kraft leben
花になろう
und zur Blume werden.
花はなんで枯れるのだろう
Warum verwelken Blumen?
鳥はなんで飛べるのだろう
Warum können Vögel fliegen?
風はなんで吹くのだろう
Warum weht der Wind?
月はなんで 明かり照らすの
Warum leuchtet der Mond so hell?
何故ボクはココにいるんだろう
Warum bin ich hier?
何故キミはココにいるんだろう
Warum bist du hier?
何故キミに出逢えたんだろう
Warum habe ich dich getroffen?
キミに出逢えた事 それは運命
Dich getroffen zu haben, das ist Schicksal.
花びらのように散りゆく中で
Wie Blütenblätter, die im Wind verwehen,
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
traf ich dich, wie in einem Traum, ein Wunder.
愛し合って ケンカして
Wir liebten uns, wir stritten uns,
色んな壁 二人で乗り越えて
haben gemeinsam viele Mauern überwunden.
生まれ変わっても
Auch wenn ich wiedergeboren werde,
あなたに逢いたい
möchte ich dich wiedersehen.
花びらのように散ってゆく事
Dass Dinge vergehen wie Blütenblätter,
この世界で全て受け入れてゆこう
werde ich in dieser Welt alles akzeptieren.
君が僕に残したモノ
Was du mir hinterlassen hast,
「今」という現実の宝物
ist der Schatz der Gegenwart, "Jetzt".
だから僕は精一杯生きて
Deshalb werde ich mein Leben mit aller Kraft leben
花になろう
und zur Blume werden.
雨上がり 虹架かり
Nach dem Regen spannt sich ein Regenbogen,
青あらしに生まれし光
im blauen Sturm wird Licht geboren.
ここにゆるぎない大切な物
Hier gibt es etwas unerschütterlich Wichtiges,
気づいてる「愛する」ということ
ich habe es erkannt: "Lieben".
まだ歩けるだろう?
Kannst du noch weitergehen?
見えてるんだもう
Ich sehe es schon.
「想い」時を越え 永遠に響け
Gefühle überdauern die Zeit, erklingen ewig.
君の喜び 君の痛み 君の全てよ さぁ 咲き誇れ
Deine Freude, dein Schmerz, dein ganzes Sein, blühe nun auf!
もっと もっと もっと
Mehr, mehr, mehr.
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)
Say Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)





Writer(s): Orange Range


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.