Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜な夜な集まる人の群れ
Ночи
напролет
собираются
люди
深い闇に今こそ
火を灯せ
В
глубокой
тьме
сейчас
пора
зажечь
огонь
砂漠包み込む乱れた呼吸
Пустыню
окутывает
беспорядочное
дыхание
月を背に踊ろうよ
一晩中
Давай
танцевать
под
луной
всю
ночь
напролет
重なり合って
手を取り合って
Переплетаясь,
держась
за
руки
感じたままに声に出して
Высказывая
все,
что
чувствуешь,
вслух
もう喉カラカラだから
У
меня
уже
горло
пересохло,
明日を待ってられないカラダ
И
тело
не
может
ждать
до
утра
向かう先は
そうさあの宮殿
Мы
направляемся
туда,
в
тот
дворец
聞こえるどこからか皆の宴
Слышится
отовсюду
веселье
ページェント
夜通しさらけだせ
Парад,
обнажайся
всю
ночь
напролет
レペゼンこの熱帯夜
さぁ歌え
Представляй
эту
тропическую
ночь,
давай
петь!
何かを待つのもういいから
Хватит
ждать
чего-то,
勝ち負けなんてもういいから
Победы
и
поражения
больше
не
важны
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
髪なびかして腰ふれ
Волосы
развеваются,
бедра
двигаются
華麗に舞って感じ合え
Танцуй
великолепно
и
почувствуй
меня
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
途方にくれて歩いたら
Если
пойдешь,
потерявшись
во
тьме,
Oh
目の前に大きな影
О,
перед
тобой
появится
огромная
тень
立ち止まり周り見渡せば
Если
остановишься
и
оглянешься,
Oh
地を這うよ冷たい風
О,
по
земле
поползет
холодный
ветер
今宵と君に乾杯
踊りたんない
Сегодня
ночью
я
подниму
тост
за
тебя,
танцуй
со
мной!
まだまだずっと君としゃべりたい
Я
все
еще
хочу
с
тобой
поговорить
今日という日はもうこない
yo
Этот
день
уже
не
вернется,
да
yo
向かう先は
そうさあの宮殿
Мы
направляемся
туда,
в
тот
дворец
聞こえるどこからか皆の宴
Слышится
отовсюду
веселье
ページェント
夜通しさらけだせ
Парад,
обнажайся
всю
ночь
напролет
レペゼンこの熱帯夜
さぁ歌え
Представляй
эту
тропическую
ночь,
давай
петь!
何かを待つのもういいから
Хватит
ждать
чего-то,
勝ち負けなんてもういいから
Победы
и
поражения
больше
не
важны
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
髪なびかして腰ふれ
Волосы
развеваются,
бедра
двигаются
華麗に舞って感じ合え
Танцуй
великолепно
и
почувствуй
меня
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
何かを待つのもういいから
Хватит
ждать
чего-то,
勝ち負けなんてもういいから
Победы
и
поражения
больше
не
важны
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
髪なびかして腰ふれ
Волосы
развеваются,
бедра
двигаются
華麗に舞って感じ合え
Танцуй
великолепно
и
почувствуй
меня
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
始まりはこの夜から
Все
начинается
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orange Range
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.