Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN ROCK STAR
НЕПРИРУЧЕННАЯ ЗВЕЗДА РОКА
I
gotta
be...
Я
должен
быть...
You
gotta
be...
Ты
должна
быть...
I
gotta
be...
Я
должен
быть...
You
gotta
be...
Ты
должна
быть...
我はロックスター皆気をつけな
いいか!
Я
рок-звезда,
все
берегитесь,
ясно?!
一花咲かせて散る性さ
Моя
судьба
- ярко
вспыхнуть
и
угаснуть.
トゲあるバラ同様
触れちゃいかん
いいな!
Как
роза
с
шипами,
трогать
меня
нельзя,
понятно?!
なぜかってロックスター
気をつけな
Ведь
я
рок-звезда,
берегись.
メイクUP
ジャストアフィーリング
It
is
a
モンスター
Макияж,
просто
чувство,
это
монстр.
Hey
what's
up
ワチュワナドゥ
ワチュワナドゥ
Эй,
как
дела,
чего
хочешь,
чего
хочешь?
氏がない君でもかまわない
Даже
если
ты
безымянная,
мне
все
равно.
だからカモンカモンカモン
youがun
rock
star
Так
что
давай,
давай,
давай,
ты
- неприрученная
звезда
рока.
ヘイ!俺はロックスター
派手なロックスター
Эй!
Я
рок-звезда,
яркая
рок-звезда.
侮辱されてキレたら
組み立てたばかりの積み木なんて蹴飛ばしてやるぜ
na
na...
Если
меня
оскорбить,
я
в
ярости
разнесу
только
собранную
пирамиду
из
кубиков,
на-на...
ゾクゾクするようなサタデーナイト
壊して何でも絡み合い
Трепетная
субботняя
ночь,
все
рушится,
все
переплетается.
澄ましたウインクで殺し合い
夜をもてあそぶ手のひらに乗せ
С
холодным
подмигиванием
убиваем
друг
друга,
играем
с
ночью
на
ладони.
だってじっとしたって何もはじまらないよ!!
Ведь
если
сидеть
сложа
руки,
ничего
не
начнется!!
Oh~マサニ
ソノトオリ
ソノトオリ!
О,
именно
так,
именно
так!
仕事が嫌なら
シャツもボタンも弾き飛ばして
部屋散らかせ
Если
ненавидишь
работу,
сорви
с
себя
рубашку
и
пуговицы,
устрой
беспорядок
в
комнате.
ヘイ!俺はロックスター
派手なロックスター
Эй!
Я
рок-звезда,
яркая
рок-звезда.
罵られてキレたら完成間近のパズル
最後のピース
隠してやるぜ
na
na...
Если
меня
оскорбить,
я
в
ярости
спрячу
последний
кусочек
почти
собранного
пазла,
на-на...
アバンギャルドに女を抱くぜ
一時間だけ
na
na...
Авангардно
обниму
тебя,
всего
на
часок,
на-на...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Range Orange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.