Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離れてる気がしないね
Es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wären
wir
getrennt
君と僕との距離
Die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
目をつぶっていても君の声でわかる表情
Selbst
mit
geschlossenen
Augen
verstehe
ich
deinen
Ausdruck
durch
deine
Stimme
君に逢えないからうつむいてる
Ich
schaue
nach
unten,
weil
ich
dich
nicht
treffen
kann
でも前向きに事を考えてる
Aber
ich
denke
positiv
über
die
Situation
そんな時も同じ空の下で過ごしてる
Auch
in
solchen
Momenten
verbringen
wir
Zeit
unter
demselben
Himmel
すぐにまた逢える
Wir
sehen
uns
bald
wieder
だっていつも僕等は繋がっているんだ
Denn
wir
sind
immer
miteinander
verbunden
僕らはいつも以心伝心
Wir
verstehen
uns
immer
ohne
Worte
二人の距離つなぐテレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt
恋なんて七転び八起き
Liebe
bedeutet
sieben
Stürze,
acht
Aufstiege
優しい風ほら、笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind
verwandelt
sich,
sieh,
in
ein
Lächeln
離れてたって以心伝心
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind
- stille
Verständigung
黙ってたって分かる気持ち
Auch
ohne
Worte
verstehe
ich
deine
Gefühle
想いよ届け、君の元に
Mögen
meine
Gefühle
zu
dir
gelangen
未来に繋いでく信号は愛のメッセージ
Ein
Signal
zur
Zukunft
ist
die
Liebesbotschaft
(It's
alright,
it's
alright)
(It's
alright,
it's
alright)
(It's
alright,
it's
alright)
(It's
alright,
it's
alright)
この広い海原超え
Über
dieses
weite
Meer
hinweg
同じ時を過ごして
Verbringe
ich
dieselbe
Zeit
この想い夜風に乗せ
Diese
Sehnsucht
reist
mit
der
Abendbrise
膝を抱く君に届け
Zu
dir,
die
mit
angezogenen
Knien
sitzt
君に逢えなくてもダイジョウブ
Es
ist
okay,
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können
そう、前向きに事を考えてる
Ja,
ich
denke
positiv
über
die
Situation
離れてても同じ空の下で過ごしてる
Trotz
Trennung
unter
demselben
Himmel
leben
wir
すぐにまた逢える
Wir
sehen
uns
bald
wieder
だっていつも僕等は繋がってるんだ
Denn
wir
sind
immer
miteinander
verbunden
僕らはいつも以心伝心
Wir
verstehen
uns
immer
ohne
Worte
二人の距離つなぐ
テレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt
恋なんて七転び八起き
Liebe
bedeutet
sieben
Stürze,
acht
Aufstiege
優しい風ほら、笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind
verwandelt
sich,
sieh,
in
ein
Lächeln
離れてたって以心伝心
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind
- stille
Verständigung
黙ってたって分かる気持ち
Auch
ohne
Worte
verstehe
ich
deine
Gefühle
想いよ届け、君の元に
Mögen
meine
Gefühle
zu
dir
gelangen
未来に繋いでく信号は愛のメッセージ
Ein
Signal
zur
Zukunft
ist
die
Liebesbotschaft
(It's
alright,
it's
alright)
(It's
alright,
it's
alright)
(繋がってるんだ)
(Wir
sind
verbunden)
僕らはいつも以心伝心
Wir
verstehen
uns
immer
ohne
Worte
二人の距離つなぐ
テレパシー
Telepathie,
die
unsere
Distanz
überbrückt
恋なんて七転び八起き
Liebe
bedeutet
sieben
Stürze,
acht
Aufstiege
優しい風ほら、笑顔に変えて
Ein
sanfter
Wind
verwandelt
sich,
sieh,
in
ein
Lächeln
離れてたって以心伝心
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind
- stille
Verständigung
黙ってたって分かる気持ち
Auch
ohne
Worte
verstehe
ich
deine
Gefühle
想いよ届け、君の元に
Mögen
meine
Gefühle
zu
dir
gelangen
未来に繋いでく信号は愛のメッセージ
Ein
Signal
zur
Zukunft
ist
die
Liebesbotschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orange Range
Album
Range
date de sortie
25-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.