Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice
non
è
il
caso
di
meravigliarti
Alice,
darling,
it's
time
to
calm
your
mind
Di
questo
paese
e
dei
suoi
mille
artefatti
This
topsy-turvy
land,
with
its
curious
kind,
Dove
il
Cappellaio
Matto
mi
sembra
Where
the
Mad
Hatter's
whims
have
gone
astray,
Si
è
fatto
prendere
un
po'
troppo
la
mano
It
seems
his
revelry
has
led
him
astray.
Alice
forse
è
il
caso
di
cambiare
umore,
Perhaps
a
change
of
mood
would
serve
you
well,
Questo
urlare
in
silenzio
non
ti
rende
onore,
This
silent
screaming
does
not
suit
you,
I
can
tell,
No,
non
fare
come
la
Regina
pazza,
che
tanto
già
lo
sai
Like
the
Queen
of
Hearts,
whose
rage
is
well-known,
Tagliar
teste
non
funziona
mai
Beheading
won't
solve
anything,
my
dear,
let
it
be
known.
Ma
perché
fai
così
Why
do
you
torment
yourself
so?
Da
quando
ormai
quello
Stregatto
Since
that
Cheshire
Cat
left
you
in
woe,
Ti
lasció
in
dubbio
e
sparí
Leaving
you
lost
and
alone.
Alice
ti
prego
vieni
via
di
lì
Alice,
please,
come
back
to
reality,
Il
mondo
che
cerchi
è
solo
nei
film
The
world
you
seek
is
just
a
fantasy,
Non
sei
tu,
non
sai
più
la
verità
You've
lost
yourself,
you
no
longer
discern
the
truth,
Alice
non
è
il
caso
di
scappare
ancora
Alice,
my
dear,
there's
no
need
to
flee,
Stai
sempre
di
fretta
e
non
ti
accorgi
che
sei
sola
Your
haste
has
left
you
lonely,
I
can
plainly
see,
Lascia
perdere
quel
Bianconiglio
e
fermati
Forget
the
White
Rabbit,
just
stop
and
breathe,
Il
mondo
correrà,
non
hai
bisogno
di
seguirlo
sai
The
world
will
still
turn,
there's
no
need
to
chase
it,
believe
me.
Il
Brucaliffo
è
già
qui
The
Caterpillar
awaits
you
now,
Bisogna
far
la
scelta
A
choice
to
make,
I
know
not
how,
Crescere
o
rimanere
così?
To
grow
or
stay
as
you
are?
Alice
è
ora
di
fuggire
via
Alice,
it's
time
to
break
free
Quel
mondo
è
falso,
è
pura
fantasia
That
world
is
false,
just
a
reverie,
Non
sei
tu,
non
sai
più
la
verità
You've
lost
yourself,
you
no
longer
discern
the
truth
Alice
ti
prego
vieni
via
di
lì
Alice,
please,
come
back
to
reality,
Il
mondo
che
cerchi
è
solo
nei
film
The
world
you
seek
is
just
a
fantasy,
Non
sei
tu,
non
sai
più
la
verità
You've
lost
yourself,
you
no
longer
discern
the
truth
Alice
è
ora
di
fuggire
via
Alice,
it's
time
to
break
free
Quel
mondo
è
falso,
è
pura
fantasia
That
world
is
false,
just
a
reverie,
Non
sei
tu,
non
sai
più
la
verità
You've
lost
yourself,
you
no
longer
discern
the
truth
La
verità,
la
verità
The
truth,
the
truth
Alice,
Alice,
Alice
Alice,
Alice,
Alice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Cantisani
Album
Alice
date de sortie
06-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.