ORIENTE - A Mochila (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ORIENTE - A Mochila (Acústico)




A Mochila (Acústico)
Рюкзак (Акустика)
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло куда-то без цели,
De largar tudo
Всё бросить,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех и каждого,
A mochila, minha casa
Рюкзак мой дом.
Quantas vezes não vontade de abandonar tudo
Сколько раз хотелось всё бросить
E sair por
И уйти,
De maluco no mundo
Стать безумцем в этом мире,
Isso não é nenhum absurdo
В этом нет ничего абсурдного.
Na terra da sanidade é na loucura que me curo
В мире здравомыслия безумие моё лекарство.
Abri meu mapa mundi
Раскрыл карту мира,
Viajei no pensamento
Путешествовал в мыслях,
Na folha em branco da minha imaginação
На чистом листе моего воображения.
Trouxe uma canga de Bali pra gata
Привёз тебе, родная, парео с Бали,
Um vidro cheio de vento
Бутылку, полную ветра,
E meu tempo passa em vão
А моё время уходит впустую.
Vou voando
Лечу,
Vôo leve
Лёгкий полёт,
Tudo muda com o vento
Ветер меняет всё,
E meu tempo passa em vão
А моё время уходит впустую.
E vou lento
Двигаюсь медленно,
Vôo alto
Высокий полёт,
Me sinto alto
Чувствую себя высоко,
Mas não me puxo pra baixo, não
Но не стану спускаться вниз, нет,
Mas não me puxo pra baixo, não
Но не стану спускаться вниз, нет,
bem aqui apreciando a visão
Мне хорошо здесь, наслаждаюсь видом.
Relato do solitário
Рассказ одиночки,
Vôo do gavião
Полёт ястреба,
Não me puxo pra baixo, não
Не стану спускаться вниз, нет,
Mas o lobo solitário
Но одинокий волк
Sabe que ninguém merece a solidão
Знает, что никто не заслуживает одиночества.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло куда-то без цели,
De largar tudo
Всё бросить,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех и каждого,
A mochila, minha casa
Рюкзак мой дом.
Bora Bora
Бора-Бора,
Vai Padar, Padang
Вперёд, Падар, Паданг,
Passar férias na Indonésia
Провести каникулы в Индонезии,
Sair desse mar de sangue
Убраться из этого кровавого моря,
Ver os pássaros voando
Смотреть, как летают птицы,
Os caranguejos no mangue
Крабы в мангровых зарослях,
As gatas top de linha
Роскошные красотки,
O underground das madame
Андеграунд среди мадам.
Olha a hora
Посмотри на время,
O céu brilhante
Небо сияет,
Navegar pelas estrelas
Плыть среди звёзд,
O presente no instante
Подарок в мгновении,
Jogar poesia ao vento
Бросать стихи на ветер,
Vendo esse mar gigante
Глядя на этот бескрайний океан,
Me benzendo e agradecendo por viver o dia de hoje
Благословляю и благодарю за то, что проживаю этот день.
As melhores ondas do mundo se encontram dentro de você
Лучшие волны мира находятся внутри тебя,
Os melhores lugares do mundo se encontram dentro de você
Лучшие места мира находятся внутри тебя,
Tudo dentro de você
Всё внутри тебя,
Então busque dentro de si
Так ищи внутри себя,
Mas um conselho meu amigo
Но советую тебе, друг,
Não esqueça de sair
Не забывай выходить наружу.
E sem sair do lugar
И не сходя с места,
Eu viajei o mundo
Я объездил весь мир,
Eu viajei o mundo
Я объездил весь мир,
Sem sair do lugar
Не сходя с места,
Naveguei na superfície
Плавал по поверхности,
Mergulhei tão profundo
Нырял так глубоко,
E a mochila é o máximo que eu posso carregar
И рюкзак это максимум, что я могу унести.
Disponho sua leis dos homens
Пренебрегаю вашими человеческими законами,
Por que sigo a lei divina
Потому что следую закону божьему.
Eu e minha mochila novo horizonte a cada esquina
Я и мой рюкзак новый горизонт за каждым углом,
Eu e minha esquina novo horizonte na minha mochila
Я и мой угол новый горизонт в моём рюкзаке,
Eu e minha mochila novo horizonte a cada esquina
Я и мой рюкзак новый горизонт за каждым углом.
Vivo a vida de passagem e sem pressa de chegar
Живу, словно в проезде, и не спешу добраться до места,
Diferente como o tempo assim passa devagar
Странно, как время летит так медленно.
Onde tiver que chegar deixo a vida me levar
Куда бы ни привела судьба, позволяю жизни нести меня,
Não consigo ficar muito no mesmo lugar
Не могу долго оставаться на одном месте.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло куда-то без цели,
De largar tudo
Всё бросить,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех и каждого,
A mochila, minha casa
Рюкзак мой дом.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло куда-то без цели,
De largar tudo
Всё бросить,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo
Всех и каждого,
A mochila, minha casa
Рюкзак мой дом.
Me deu vontade de sair sem rumo
Меня потянуло куда-то без цели,
De largar tudo
Всё бросить,
Botar o na estrada
Пуститься в путь,
De ver o mundo todo
Увидеть весь мир,
Todo mundo a viver
Весь мир, живущий своей жизнью,
A mochila, minha casa
Рюкзак мой дом.





Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Bruno Da Silva Pinheiro, Pedro Louro Szmaragd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.