Paroles et traduction ORIENTE - Aquela Antiga Canção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela Antiga Canção
That Old Song
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Era
só
mais
um
bando
de
louco
It
was
just
another
band
of
crazy
people
Mas
a
vida
nos
deu
essa
missão
But
life
gave
us
this
mission
Achei
que
tava
perdendo
meu
tempo
I
thought
I
was
wasting
my
time
Mas
continuei
escrevendo
But
I
kept
writing
Nenhum
sofrimento
nunca
é
em
vão
No
suffering
is
ever
in
vain
Cada
vez
que
abro
a
boca
Every
time
I
open
my
mouth
Quase
que
represento
uma
geração
I
almost
represent
a
generation
Mas
meus
gritos
mudos
de
raiva
não
se
calaram
But
my
silent
screams
of
rage
were
not
silenced
Se
perderam
de
vista
They
got
lost
from
sight
Em
meio
ao
caos
da
multidão
In
the
midst
of
the
chaos
of
the
crowd
Então
tô
pronto
pra
mudar
o
mundo
So
I'm
ready
to
change
the
world
Que
eu
nunca
verei
That
I've
never
seen
Faça
o
que
tu
queres
Do
what
thou
wilt
Há
de
ser
tudo
da
lei
Shall
be
the
whole
of
the
Law
Tentei
gritar
como
adulto
I
tried
to
scream
like
an
adult
Ou
chorar
como
menino
Or
cry
like
a
child
Todas
as
lágrimas
derramadas
All
the
tears
shed
Não
movem
os
sentimentos
nas
linhas
do
destino
Don't
move
feelings
in
the
lines
of
destiny
Metástase
natural
Natural
metastasis
O
planeta
se
defende
do
homem
The
planet
defends
itself
from
man
Que
por
algum
motivo
fabrica
dez
vezes
mais
do
que
precisa
Who
for
some
reason
manufactures
ten
times
more
than
he
needs
E
compra
o
dobro
do
que
consome
And
buys
twice
as
much
as
it
consumes
Já
dizia
algum
rei
da
antiga
Some
ancient
king
used
to
say
Que
quando
a
última
árvore
cair
e
o
último
rio
secar
That
when
the
last
tree
falls
and
the
last
river
dries
up
Vão
descobrir
que
dinheiro
não
se
come
They
will
find
out
that
money
can't
be
eaten
É
só
papel
sujo
It's
just
dirty
paper
Atividade
marujo
Marujo
activity
Se
num
dá
o
barco
If
the
boat
doesn't
give
Dentro
de
si
ache
refúgio
Find
refuge
within
yourself
Em
cada
gota
de
orvalho
In
every
drop
of
dew
A
cada
folha
no
galho
To
every
leaf
on
the
branch
A
cada
dia
que
nasce
Every
day
that
is
born
Em
também
partes
eu
nasço
In
parts
I
am
also
born
A
cada
dia
que
parte
Every
day
that
leaves
Também
partes,
eu
parto
Parts
too,
I
leave
O
alvo
acerta
a
flecha,
tanto
quanto
a
flecha
acerta
o
alvo
The
target
hits
the
arrow,
as
much
as
the
arrow
hits
the
target
Sou
Oriente,
Chino
I
am
East,
Chino
Ouça
seu
próprio
recado
Listen
to
your
own
message
Saudades
de
mim
mesmo
Missing
myself
Essa
eu
assino
Leonardo
This
one
I
sign
Leonardo
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Ninguém
quer
lutar
Nobody
wants
to
fight
E
fecha
os
olhos
pra
não
ver
And
closes
their
eyes
so
they
don't
see
Ou
senta
o
cu
no
sofá
Or
sit
your
ass
on
the
couch
E
fica
vendo
TV
And
stay
watching
TV
E
vai
beber
pra
esquecer
And
go
drink
to
forget
Acorda
filha
da...
eu
tô
falando
é
com
você
Wake
up
daughter
of...
I'm
talking
to
you
É
necessário
apenas
uma
mudança
interna
All
it
takes
is
an
internal
change
Minha
vida
será
curta
My
life
will
be
short
Mas
minha
música
será
eterna
But
my
music
will
be
eternal
Mermo
que
eu
morra
tentando
Even
if
I
die
trying
Minha
missão
não
se
encerra
My
mission
doesn't
end
Sou
resistência
ao
poder
I
am
resistance
to
power
E
já
nasci
pronto
pra
guerra
And
I
was
born
ready
for
war
Mira
e
me
erra!
Aim
and
miss
me!
Eu
com
a
minha
responsa
e
tu
com
a
sua
Me
with
my
responsibility
and
you
with
yours
A
rua
é
nois,
só
enquanto
nois
é
rua
The
street
is
ours,
only
as
long
as
we
are
the
street
A
lua
me
chama
eu
vou
pra
pista
cantarolando
o
refrão
The
moon
calls
me
I
go
to
the
track
humming
the
chorus
Diz
tudo
sem
palavras
Say
it
all
without
words
Aquela
antiga
canção
That
old
song
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Pararara,
pa,
pa,
pa,
pa
Nananananananana...
Nananananananana...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.