ORIENTE - Nos Embalos de Sabado a Noite - traduction des paroles en anglais

Nos Embalos de Sabado a Noite - ORIENTEtraduction en anglais




Nos Embalos de Sabado a Noite
Saturday Night Fever
Sábado de sol, aluguei um caminhão
Saturday in the sun, I rented a truck
Pra levar a galera, pra comer feijão
To take the gang out, to eat some beans
Chegando lá, mas que vergonha, tinha maconha
When I got there, how embarrassing, there was only marijuana
"Coé Foraz?" "coé viado"
"Hey Foraz?" "hey man"
Namoral, pensei num refrão irado viado (sério?)
Dude, I thought of an awesome chorus man (really?)
Fala logo então essa porra
Come on then, spit it out
Assim ó, vai porra
Like this, yo, here we go
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã é sábado
Today I'm going to get high, because tomorrow is Saturday
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã não trabalho (Cê doidão 'leque)
Today I'm going to get high, because tomorrow I don't work (You're already high 'leque)
Hoje eu vou ficar, hoje eu vou ficar doidão
Today I'm going to get high, today I'm going to get high
(Namoral, narg reina piranha)
(Dude, narg rules bitch)
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã é sábado
Today I'm going to get high, because tomorrow is Saturday
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã não trabalho
Today I'm going to get high, because tomorrow I don't work
Hoje eu vou ficar, hoje eu vou ficar doidão
Today I'm going to get high, today I'm going to get high
Hoje eu vou ficar, hoje eu vou ficar doidão
Today I'm going to get high, today I'm going to get high
O que se faz num sábado de sol?
What do you do on a sunny Saturday?
Vai pra praia tomar mate ou pro bar beber skol?
Go to the beach for mate or to the bar for a skol?
Depois pra night com as paty, ou vai pra um samba na lapa?
Then to the night with the paty, or to the samba in Lapa?
Roda de rima com as mina, não da pra ficar em casa
Rhyme round with the girls, but you can't stay home
Sexta eu crio asas
Friday I sprout wings
The limit is the sky
The limit is the sky
Why drink and drive?! If i can smoke and fly
Why drink and drive?! If I can smoke and fly
Dry martini for the ladys, para min um doze anos
Dry martini for the ladies, for me a twelve year old
Scotch blended, vira e acende
Scotch blended, turn it up and light it
O haxa xarras indiano
The axa xarras Indian
Chama os amigo que o pico aqui ta legal
Call the friends, the spot is cool here now
(Se pediu mais diversão, agora diversão não nega!)
(If you asked for more fun, now the fun doesn't deny it!)
Traz kadvo, ganja, as russa e as sueca
Bring kadvo, ganja, the Russians and the Swedes
(Se a porra da vida é minha, neguinho eu sigo minhas regras!)
(If this damn life is mine, I follow my own rules!)
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã é sábado
Today I'm going to get high, because tomorrow is Saturday
Hoje eu vou ficar doidão, porque amanhã não trabalho
Today I'm going to get high, because tomorrow I don't work
Hoje eu vou ficar, hoje eu vou ficar doidão
Today I'm going to get high, today I'm going to get high
Hoje eu vou ficar, hoje eu vou ficar doidão isso mesmo)
Today I'm going to get high, today I'm going to get high (that's right)
É isso mesmo viado, nós é tipo sexta feira
That's right man, we're like Friday
não tem vontade de ficar doidão
Don't you want to get high
Todo mundo gosta de ficar doidão
Everybody likes to get high
Porra, todo mundo gosta de ficar doidão no final de semana, porra
Damn, everybody likes to get high on the weekend, damn
Todo mundo gosta de ficar doidão no final de semana
Everybody likes to get high on the weekend
Coitado do cachorro
Poor dog
Até o cachorro doidão
Even the dog is high
Até o cachorro tá, doidão
Even the dog is, already high





Writer(s): Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Leonardo Salgado Vidal, Victor Amaral Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.