Paroles et traduction ORIENTE - Nós Vamos Morrer Pela Nossa Ousadia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós Vamos Morrer Pela Nossa Ousadia
Мы умрем за нашу дерзость
Cabeça
erguida,
mente
alerta
Голова
поднята,
разум
настороже
Atividade
guerreiro
Активность,
воин
Fica
ligeiro,
que
quem
trama
tá
tramando
contra
ti
Будь
наживе,
ведь
кто
замышляет,
замышляет
против
тебя
Caminhos
abertos,
ombros
pesados
Пути
открыты,
плечи
отягощены
Santos
abençoam
anjos
que
por
sua
vez
te
protegem
para
seguir
Святые
благословляют
ангелов,
которые,
в
свою
очередь,
защищают
тебя,
чтобы
ты
мог
продолжать
свой
путь
Um
anjo
de
asas
dourada
e
escudo
de
prata
Ангел
с
золотыми
крыльями
и
серебряным
щитом
Espada
afiada
como
navalha
e
alma
protetora
Меч
острый,
как
бритва,
и
защищающая
душа
Bença,
mãe
Благослови,
мама
Bença,
vó
Благослови,
бабушка
Agora
eu
faço
minhas
escolhas
Теперь
я
делаю
свой
выбор
O
mago
magnético
que
cura
a
si
e
aos
outros
Маг-магнит,
исцеляющий
себя
и
других
Na
babilônia
a
lei
é
dente
por
dente
В
Вавилоне
закон
- зуб
за
зуб
Na
bíblia
em
algum
lugar
está
escrito
Где-то
в
Библии
написано
Que
é
estreita
a
porta
do
paraíso
Что
узки
врата
рая
Por
isso
que
o
meu
corre
nunca
para
Поэтому
мой
бег
никогда
не
прекращается
Como
dizem
os
orientais
Как
говорят
жители
Востока
Água
corrente
nunca
estraga
Проточная
вода
никогда
не
портится
Me
achei
conhecedor
de
tudo
Я
считал
себя
знатоком
всего
Descobri
que
nada
conhecia
Я
обнаружил,
что
ничего
не
знаю
E
fiz
como
o
sábio
И
сделал,
как
мудрец
Que
não
toma
partido
Который
не
принимает
ничью
сторону
Mas
observa
a
posição
da
natureza
que
é
imutável
Но
наблюдает
за
позицией
природы,
которая
неизменна
Esse
é
o
principio
da
sabedoria
Это
принцип
мудрости
Se
tu
ganha
nos
dados
ou
no
poker
Если
ты
выигрываешь
в
кости
или
в
покер
Certo
estar
sem
sorte
no
amor
Значит,
тебе
не
везет
в
любви
Se
tu
queres
colher
o
bem
hoje
Если
ты
хочешь
пожинать
добро
сегодня
Foi
porque
ontem
bem
tu
plantou
Значит,
вчера
ты
посеял
добро
Na
noite
que
chega
com
o
vento
mais
quente
В
ночи,
которая
приходит
с
самым
теплым
ветром
Só
chove
pra
gente
se
o
índio
dançou
Дождь
идет
только
для
нас,
если
индеец
танцевал
Após
grande
bonança
tempestade
fulminante
После
большого
штиля
- молниеносная
буря
Assim
como
a
lua
após
a
cheia
é
a
minguante
Так
же,
как
луна
после
полнолуния
убывает
Eu
não
vim
pra
chamar
os
justos
Я
пришел
призвать
не
праведников
Mas
sim
os
pecadores
А
грешников
Uma
oferenda
de
flores
pros
espíritos
protetores
Приношение
цветов
духам-защитникам
Ame
seus
inimigos
Люби
своих
врагов
Pois
o
que
ensinou
Ведь
то,
чему
учил
Jesus
Cristo
Иисус
Христос
É
bem
mais
valioso
que
o
tinhoso
e
seu
instinto
vingativo
Гораздо
ценнее,
чем
лукавый
и
его
мстительный
инстинкт
Bem
aventurados
os
pobres
de
espírito
Блаженны
нищие
духом
Que
conseguem
dar
risada
cumprindo
o
seu
papel
no
circo
Которые
могут
смеяться,
исполняя
свою
роль
в
цирке
No
teatro
da
vida
moderna
В
театре
современной
жизни
No
teatro
da
vida
antiga
В
театре
древней
жизни
Desde
que
a
vida
é
vida
С
тех
пор,
как
жизнь
есть
жизнь
É
um
teatro
da
vida
Это
театр
жизни
O
status
quo
não
me
interessa
de
nada
Статус-кво
меня
совершенно
не
интересует
Sou
eu
quem
mando
na
minha
casa
Я
командую
в
своем
доме
Nunca
soube
lidar
com
dinheiro
Я
никогда
не
умел
обращаться
с
деньгами
Sou
péssimo
em
matemática
Я
ужасен
в
математике
E
odeio,
toda
essa
teoria
de
vida
pragmática
И
ненавижу
всю
эту
прагматическую
теорию
жизни
Seus
fonemas,
fronteiras
gramáticas
Ее
фонемы,
грамматические
границы
E
próteses,
pronomes,
práticas
И
протезы,
местоимения,
практики
Hábitos,
óbitos,
orbitas,
lúcido,
sádico,
lúdico,
lógica,
tática
Привычки,
смерти,
орбиты,
ясность,
садизм,
игривость,
логика,
тактика
Último
súdito,
angústia,
derrota,
riqueza,
pobreza,
repulsivas,
soluções
óbvias
Последний
подданный,
тоска,
поражение,
богатство,
бедность,
отталкивающие,
очевидные
решения
Músicos
da
vida,
músicos
da
música,
músicos
da
moda,
Babylon
fya
Музыканты
жизни,
музыканты
музыки,
музыканты
моды,
Babylon
fya
Corra
pra
sua
oca
Беги
в
свою
хижину
Olhando
de
fora,
a
sociedade
é
uma
grande
palhaçada
Если
посмотреть
со
стороны,
общество
— это
один
большой
цирк
Essa
grande
corrida
de
ratos
é
só
pra
dar
uma
cansada
Эта
большая
крысиная
беготня
только
для
того,
чтобы
утомить
E
deixar
um
mundo
podre
pros
seus
filhos
И
оставить
гнилой
мир
своим
детям
E
ser
comido
por
minhocas
И
быть
съеденным
червями
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Cidade
destroçada,
o
que
falta
é
o
que
sobra,
mas
sem
tempo
pra
choro
levanto
e
mãos
a
obra
Разрушенный
город,
того,
чего
не
хватает,
в
избытке,
но
нет
времени
на
слезы,
я
встаю
и
берусь
за
дело
Seguindo
a
obra
divina
como
um
servo
fiel
Следуя
божественному
промыслу,
как
верный
слуга
Pra
quem
ama
o
destino
nunca
pode
ser
cruel
Для
того,
кто
любит
судьбу,
она
никогда
не
может
быть
жестокой
Dinheiro
para
pastores
não
garante
um
lugar
no
céu
Деньги
для
пасторов
не
гарантируют
места
на
небесах
Ação
contínua
ensina,
cada
um
com
seu
papel
Непрерывное
действие
учит,
каждому
своя
роль
Minha
ousadia
pode
te
causar
espanto
Моя
дерзость
может
тебя
удивить
Mas
se
reprimir
minha
alma
nem
da
cama
me
levanto
Но
если
я
подавлю
свою
душу,
то
даже
с
кровати
не
встану
Tirando
algumas
algemas
pra
fazer
uma
corrente
Снимая
некоторые
оковы,
чтобы
сделать
цепь
Tão
abertas
agora
todas
portas
da
sua
mente
Теперь
все
двери
твоего
разума
открыты
Prisão
opcional
pra
quem
aceita
a
condição
Тюрьма
по
выбору
для
тех,
кто
принимает
условия
Cada
um
tem
que
encontrar
sua
própria
libertação
Каждый
должен
найти
свое
собственное
освобождение
Temporal
eterno,
lado
a
lado
céu,
inferno
Вечная
буря,
бок
о
бок
небо,
ад
Verão,
coração
de
inverno,
bem-vindo
aos
tempos
modernos
Лето,
сердце
зимы,
добро
пожаловать
в
современность
De
amar
o
seu
irmão
independente
da
sua
crença
Любить
своего
брата
независимо
от
его
веры
Só
a
sua
consciência
pode
fazer
a
diferença
Только
твоя
совесть
может
иметь
значение
Deus
está
dentro
de
nós
Бог
внутри
нас
Usa
da
sua
mente,
fala
pela
sua
voz
Пользуется
твоим
разумом,
говорит
твоим
голосом
A
redenção
do
mundo
vem
veloz
Искупление
мира
приближается
стремительно
Boa
ação
de
coração
Добрый
поступок
от
сердца
Oração
quando
está
a
sós
Молитва,
когда
ты
один
Sei
que
ele
olha
por
mim
Я
знаю,
что
он
присматривает
за
мной
Sei
que
ele
olha
por
nós
Я
знаю,
что
он
присматривает
за
нами
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Nós
vamos
morrer
pela
nossa
ousadia
Мы
умрем
за
нашу
дерзость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chino, Nissin, Nobru
Album
Yin-Yang
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.