ORIENTE - O Viajante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ORIENTE - O Viajante




O Viajante
Путешественник
Amanheceu, juntou o que lhe pareceu
Рассвело, он собрал всё, что показалось ему нужным,
Fazer diferença ou ter importância?
Чтобы изменить что-то или стать важным?
O pai lhe deu algum conselho e ele respondeu
Отец дал ему совет, а он ответил:
fugindo dessa ganância
«Я бегу от этой жадности».
Sua mãe pediu: toma cuidado, meu filho
Мать просила: «Будь осторожен, сынок,
E me liga, por favor, quando chegar
И позвони мне, пожалуйста, когда доберешься».
E agradeceu por toda sinceridade
И он поблагодарил за всю искренность
E se tacou de braços abertos rumo à liberdade
И бросился с распростертыми объятиями навстречу свободе,
Pra fugir dessa cidade, é!
Чтобы сбежать из этого города, да!
Voa, voa
Летит, летит,
Voou, voou e aterrissou, chegando na rodoviária
Лете́л, лете́л и приземлился, добравшись до автовокзала.
Aperta o passo, malandro, tem gente estranha na área
Поторапливайся, парень, здесь странные люди шныряют.
Se misturou na multidão, pegou o próximo busão
Он смешался с толпой, сел в следующий автобус
E voou, voou, voou
И полете́л, лете́л, лете́л.
sem muita disposição mas coragem de leão
Уже без особого энтузиазма, но со смелостью льва
Ele chegou, chegou, chegou
Он добрался, добрался, добрался.
Ele chegou, chegou
Он добрался, добрался.
Alô, alô, satisfação
Алло, алло, рад представиться,
Alô, alô, satisfação, eu sou o viajante
Алло, алло, рад представиться, я путешественник,
O viajante que veio não sei de onde
Путешественник, который прибыл неизвестно откуда.
Sigo adiante, sol me guia, minha guia, guarda e proteção
Иду вперед, солнце ведет меня, моя направляющая, охрана и защита.
Com a solidão de companhia, como eremita solitário
С одиночеством в качестве спутника, как одинокий отшельник,
Saio sem documento e lenço
Выхожу без документов и платка.
E canto pra todos, mas conheço o poder do silêncio
И пою для всех, но знаю силу молчания.
Minha vida é pelas estradas e segue as linhas tortas
Моя жизнь проходит в дороге и следует извилистым тропам,
E a morte não me limita, pois pior que a vida
И смерть меня не ограничивает, ведь хуже жизни…
Tenho raízes que me seguem e se enterram na terra rasa
…У меня есть корни, которые следуют за мной и врастают в неглубокую почву,
E sei que o mundo foge aos olhos, mas não deixa de ser minha casa
И я знаю, что мир ускользает от глаз, но не перестает быть моим домом.
Vento na cara, ele é um estado de espírito
Ветер в лицо, он - это состояние души,
Corpo desprende a matéria no momento que ainda existo
Тело освобождается от материи в тот момент, пока я еще существую.
Pega a mochila e não olha pra trás
Бери рюкзак и не оглядывайся назад,
Relógio nem importa porque a hora tanto faz
Часы не важны, потому что время не имеет значения.
Numa viagem o mais importante ainda é o viajante
В путешествии самое главное - это сам путешественник,
Que congela o tempo quando fotografa alguns instantes
Который останавливает время, когда фотографирует некоторые моменты.
A vida é um relâmpago na linha de tempo do mundo
Жизнь - это вспышка молнии на временной шкале мира.
Como viajante, escolho os selos por fração de segundo
Как путешественник, я выбираю марки за доли секунды.
A estrada ensina a morrer e a renascer
Дорога учит умирать и возрождаться,
Como uma árvore faz, se necessário pra sobreviver
Как это делает дерево, если это необходимо, чтобы выжить.
Na terra escura e fértil numa busca por minha esmo
На темной плодородной земле, в бесцельном поиске,
Me compreendo, evoluo e tenho saudades de mim mesmo
Я понимаю себя, развиваюсь и скучаю по самому себе.
Medo não tenho e medo não alimento
Страха у меня больше нет, и я не питаю его.
Gratidão ao tempo sabendo que sou poeira no vento
Благодарность времени, зная, что я - пылинка на ветру.
No momento partindo, espero a próxima estação
Сейчас я уезжаю, жду следующей станции,
pensando em ir pro sul, se mais pro verão
Думаю поехать на юг, может быть, попозже, летом.
Nos dias que ainda virão quem manda é o coração
В те дни, что еще грядут, всем управляет сердце.
com fé, com pouco cash e muita disposição
Я полон веры, с небольшим количеством денег и большим энтузиазмом.
O próximo destino é o tempo que vai dizer
Следующее направление подскажет время.
Sou Chino, satisfação, um dia volto a aparecer
Я Чино, рад знакомству, однажды я еще появлюсь.
Ele chegou a mais de mil lugares que antes não chegaria
Он побывал в более чем тысяче мест, куда раньше бы не добрался,
Viu uma lista de paisagens que nunca conheceria
Увидел множество пейзажей, которых никогда бы не увидел,
Chegou a concluir que conclusão é seu ponto de visão
Пришел к выводу, что вывод - это всего лишь его точка зрения,
E que isso é sabedoria
И что это и есть мудрость.
Verdades absolutas pra ele não servia
Абсолютные истины ему больше не подходили,
Porque o mundo se transforma pra nunca perder a magia
Потому что мир меняется, чтобы никогда не терять волшебства.
O mundo se transforma pra nunca perder a magia
Мир меняется, чтобы никогда не терять волшебства.
Porque o mundo se transforma pra nunca perder a magia
Потому что мир меняется, чтобы никогда не терять волшебства.





Writer(s): Paulo De Souza, Jose Barnabe Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.