Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ondas Grandes
Große Wellen
Bad
trip
bate
na
minha
porta
mas
não
deixo
entrar
Bad
Trip
klopft
an
meine
Tür,
doch
ich
lass
es
nicht
rein
Minha
casa
é
sagrada
vai
bater
em
outro
lugar
Mein
Zuhause
ist
heilig,
geh
woanders
klopfen,
mein
Schatz
Cinco
horas
da
matina
já
começa
o
ritual
Fünf
Uhr
morgens
beginnt
schon
das
Ritual
Acordando
bem
cedinho
para
ver
nascer
o
sol
Früh
wach,
um
die
Sonne
aufgehen
zu
sehn
O
vento,
vem
de
terral
e
os
blacktrunks
tão
no
mar
Der
Wind
kommt
vom
Land,
die
Blacktrunks
sind
aufm
Meer
Garimpa
o
ouro
da
mina
tesouro
essa
ai
vai
baforar,
he,
hey
Schürf
das
Gold
der
Mine,
Schatz,
die
hier
wird
dampfen,
he,
hey
Calango
praiano
vim
da
restinga
Calango,
Strandjunge,
komm
von
der
Düne
Da
Joaquina
até
Joatinga,
da
sua
praia
até
a
minha
Von
Joaquina
bis
Joatinga,
von
deinem
Strand
bis
zu
meinem
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Tão
quebrando
e
vejo
uma
série
ao
fundo
Brechen
und
ich
seh
ne
Serie
am
Horizont
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Não
adianta
remar,
vai
varrer
todo
mundo
Es
bringt
nichts
zu
paddeln,
sie
fegen
alle
weg
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Elevam
relevos,
levam
areia
e
lavam
o
mundo
Heben
Land,
tragen
Sand
und
waschen
die
Welt
Ondas
grandes
(muito
grandes)
Große
Wellen
(sehr
große)
Sem
pose,
positividade
Ohne
Pose,
Positivität
E
pra
mim,
tá
tudo
bem
hoje
o
céu
tá
azul
Und
für
mich
ist
heute
alles
gut,
der
Himmel
ist
blau
O
vento
é
nordeste
e
ondulação
de
sul
Nordostwind
und
Dünung
aus
Süden
Os
ratos
de
onda
se
encontram
a
postos
Die
Wellenratten
sind
bereit
Aos
poucos
nos
picos
o
crowd
se
forma
Nach
und
nach
formt
sich
die
Crowd
an
den
Spots
Já
são
oito
horas
às
vagas
lotadas
Es
ist
schon
acht,
die
Buchten
sind
voll
De
carros
do
ano,
a
moda
da
roda
Mit
neuen
Autos,
Radmoden
im
Trend
É
fácil
querer
onda,
difícil
é
buscar
Leicht
will
man
ne
Welle,
schwer
ist
sie
zu
finden
Saber
escolher
a
certa,
impor
respeito
ao
dropar
Die
richtige
zu
wählen,
Respekt
beim
Droppen
zu
zeigen
Geral
que
pegar,
geral
quer
dropar
mas
poucos
têm
acesso
Alle
wollen
surfen,
alle
wollen
droppen,
doch
wenige
kommen
rein
Uma
mina
gostosa,
onda
perfeita,
ordem
em
progresso
Eine
heiße
Welle,
perfekter
Break,
Ordnung
im
Chaos
Dinheiro
carro
bom
e
a
mulher
ideal
Geld,
gutes
Auto
und
die
perfekte
Frau
Que
te
ame
te
chame
te
clame,
cuide
do
bem
e
cuide
do
mal
Die
dich
liebt,
ruft,
fordert,
das
Gute
hütet
und
das
Böse
Wipeout,
prepare
as
turbinas
pro
voo
rasante
Wipeout,
mach
die
Turbinen
bereit
für
den
Tiefflug
Perigo
eminente
a
cada
acidente
incidentes
Gefahr
in
jedem
Unfall,
Vorfälle
Comprovam
os
feridos
pela
área
de
resgate
Bewiesen
durch
die
Verletzten
in
der
Rettungszone
Bem
que
o
guarda
vida
avisou...
Der
Rettungsschwimmer
hat
gewarnt...
Mas
ninguém
acredita
na
razão
até
que
ela
te
mate
Doch
keiner
glaubt
der
Vernunft,
bis
sie
dich
holt
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Tão
quebrando
vejo
uma
série
ao
fundo
Brechen
und
ich
seh
ne
Serie
am
Horizont
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Não
adianta
remar,
vai
varrer
todo
mundo
Es
bringt
nichts
zu
paddeln,
sie
fegen
alle
weg
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Elevam
relevos,
levam
areia
e
lavam
o
mundo
Heben
Land,
tragen
Sand
und
waschen
die
Welt
Ondas
grandes
(muito
grandes)
Große
Wellen
(sehr
große)
Sem
pose,
positividade
Ohne
Pose,
Positivität
Pulou
uma
raia
e
ninguém
viu
Eine
Welle
brach
und
keiner
sah’s
Onda
perfeita
ninguém
dropou
Perfekte
Welle,
niemand
droppt
sie
Que
país
lindo
que
é
o
brasil
Was
für
ein
schönes
Land,
Brasilien
E
vejo
o
mar
como
um
professor
Und
ich
seh
das
Meer
als
Lehrer
Pra
iemanjá
peço
licença
Iemanjá,
ich
bitte
um
Erlaubnis
Sinto
a
água
sua
presença
Spür
dein
Wasser,
deine
Präsenz
Até
tá
gelada
mas
sempre
compensa
Zwar
kalt,
aber
immer
lohnend
Uma
baforada
mais
uma
bença
Ein
Zug,
noch
ein
Segen
Eles
não
vão
conseguir
comprar
Sie
werden
nicht
kaufen
können
O
verde
do
mato
e
o
azul
do
mar
Das
Grün
des
Waldes
und
das
Blau
des
Meeres
Eles
não
vão
conseguir
tirar
Sie
werden
nicht
wegnehmen
können
Nossa
reserva
se
a
gente
cuidar
Unser
Reservat,
wenn
wir
schützen
Eles
não
vão
conseguir
comprar
Sie
werden
nicht
kaufen
können
Eles
não
vão
conseguir
tirar
Sie
werden
nicht
wegnehmen
können
Eles
não
vão
conseguir
Sie
werden
es
nicht
schaffen
Não
vão
conseguir
Werden
es
nicht
schaffen
Não
vão
conseguir
Werden
es
nicht
schaffen
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Tão
quebrando
vejo
uma
série
ao
fundo
Brechen
und
ich
seh
ne
Serie
am
Horizont
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Não
adianta
remar,
vai
varrer
todo
mundo
Es
bringt
nichts
zu
paddeln,
sie
fegen
alle
weg
Ondas
grandes
(grandes,
grandes)
Große
Wellen
(große,
große)
Elevam
relevos,
levam
areia
e
lavam
o
mundo
Heben
Land,
tragen
Sand
und
waschen
die
Welt
Ondas
grandes
(muito
grandes)
Große
Wellen
(sehr
große)
Sem
pose,
positividade
Ohne
Pose,
Positivität
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yin Yang
date de sortie
02-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.