ORIENTE - Ondas Grandes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ORIENTE - Ondas Grandes




Ondas Grandes
Big Waves
Bad trip bate na minha porta mas não deixo entrar
Bad trip knocks on my door but I don't let it in
Minha casa é sagrada vai bater em outro lugar
My house is sacred, go knock somewhere else
Cinco horas da matina começa o ritual
Five in the morning the ritual begins
Acordando bem cedinho para ver nascer o sol
Waking up early to see the sunrise
O vento, vem de terral e os blacktrunks tão no mar
The wind comes from the land and the blacktrunks are in the sea
Garimpa o ouro da mina tesouro essa ai vai baforar, he, hey
Mining the gold of the mine, treasure she will smoke, he, hey
Calango praiano vim da restinga
Beach lizard I came from the restinga
Da Joaquina até Joatinga, da sua praia até a minha
From Joaquina to Joatinga, from your beach to mine
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Tão quebrando e vejo uma série ao fundo
They're breaking and I see a series in the background
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Não adianta remar, vai varrer todo mundo
No use paddling, it will sweep everyone away
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Elevam relevos, levam areia e lavam o mundo
They raise reliefs, carry sand and wash the world
Ondas grandes (muito grandes)
Big waves (very big)
Sem pose, positividade
No posing, just positivity
E pra mim, tudo bem hoje o céu azul
And for me, everything's fine today, the sky is blue
O vento é nordeste e ondulação de sul
The wind is northeast and the swell is from the south
Os ratos de onda se encontram a postos
The wave rats meet at their posts
Aos poucos nos picos o crowd se forma
Gradually the crowd forms on the peaks
são oito horas às vagas lotadas
It's already eight o'clock, the spaces are full
De carros do ano, a moda da roda
Of cars of the year, the fashion of the wheel
É fácil querer onda, difícil é buscar
It's easy to want a wave, it's hard to get one
Saber escolher a certa, impor respeito ao dropar
Knowing how to choose the right one, imposing respect when dropping in
Geral que pegar, geral quer dropar mas poucos têm acesso
Everyone wants to catch it, everyone wants to drop in, but few have access
Uma mina gostosa, onda perfeita, ordem em progresso
A hot girl, a perfect wave, order and progress
Dinheiro carro bom e a mulher ideal
Money, a good car and the ideal woman
Que te ame te chame te clame, cuide do bem e cuide do mal
Who loves you, calls you, claims you, takes care of the good and the bad
Wipeout, prepare as turbinas pro voo rasante
Wipeout, prepare the turbines for the low flight
Perigo eminente a cada acidente incidentes
Imminent danger with each accident, incidents
Comprovam os feridos pela área de resgate
Prove the injured by the rescue area
Bem que o guarda vida avisou...
Well, the lifeguard warned...
Mas ninguém acredita na razão até que ela te mate
But nobody believes in reason until it kills you
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Tão quebrando vejo uma série ao fundo
They're breaking, I see a series in the background
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Não adianta remar, vai varrer todo mundo
No use paddling, it will sweep everyone away
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Elevam relevos, levam areia e lavam o mundo
They raise reliefs, carry sand and wash the world
Ondas grandes (muito grandes)
Big waves (very big)
Sem pose, positividade
No posing, just positivity
Pulou uma raia e ninguém viu
He jumped a lane and nobody saw
Onda perfeita ninguém dropou
Perfect wave nobody dropped in
Que país lindo que é o brasil
What a beautiful country Brazil is
E vejo o mar como um professor
And I see the sea as a teacher
Pra iemanjá peço licença
For Iemanjá I ask permission
Sinto a água sua presença
I feel the water, your presence
Até gelada mas sempre compensa
It's cold but it's always worth it
Uma baforada mais uma bença
One puff and another blessing
Eles não vão conseguir comprar
They will not be able to buy
O verde do mato e o azul do mar
The green of the bush and the blue of the sea
Eles não vão conseguir tirar
They will not be able to take away
Nossa reserva se a gente cuidar
Our reserve if we take care of it
Eles não vão conseguir comprar
They will not be able to buy
Eles não vão conseguir tirar
They will not be able to take away
Eles não vão conseguir
They will not be able to
Não vão conseguir
They will not be able to
Não vão conseguir
They will not be able to
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Tão quebrando vejo uma série ao fundo
They're breaking, I see a series in the background
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Não adianta remar, vai varrer todo mundo
No use paddling, it will sweep everyone away
Ondas grandes (grandes, grandes)
Big waves (big, big)
Elevam relevos, levam areia e lavam o mundo
They raise reliefs, carry sand and wash the world
Ondas grandes (muito grandes)
Big waves (very big)
Sem pose, positividade
No posing, just positivity






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.