ORIENTE - Orientai-Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ORIENTE - Orientai-Me




Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятия прошлого я посвящаю мои победы
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал все, что мог, я сделал все, что мог,
De coração aberto sigo o caminho do meio
На открытом сердце, следую за срединный путь
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и отношения, любовь и отношения
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Прошлых неудач изменили мою траекторию
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я обратилась к полноте, я обратилась к полноте
O esforço foi sincero, me orgulho da nossa história
Усилие было искренним, я горжусь нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятия прошлого я посвящаю мои победы
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал все, что мог, я сделал все, что мог,
De coração aberto sigo o caminho do meio
На открытом сердце, следую за срединный путь
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и отношения, любовь и отношения
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Прошлых неудач изменили мою траекторию
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я обратилась к полноте, я обратилась к полноте
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado, se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий, познакомиться с высоты
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
Respeite os idosos, cative as crianças
Уважайте пожилых людей, увлеките детей
Tire o seu tênis antes de entrar em casa
Сделайте вашу обувь перед входом в дом
Respire a flor de lótus e cuide dos seus chakras
Дышите цветок лотоса и заботьтесь о своих чакр
A família é sagrada, capaz de me dar asas
Семья-это святое, в состоянии дать мне крылья
Meu lar é um templo para todo tempo
Мой дом-это храм для всех время
Essência de incenso no oxigênio
Суть ладана в кислород
Seicho-no-ie, Confúcio e Dalai
Seicho-no-ie, Конфуция и Далай
De mãe para filho de avô para pai
От матери к сыну, от деда к отцу
Aos braços do passado dedico as minhas vitórias
В объятия прошлого я посвящаю мои победы
Fiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Сделал все, что мог, я сделал все, что мог,
De coração aberto sigo o caminho do meio
На открытом сердце, следую за срединный путь
Amor e atitude, amor e atitude
Любовь и отношения, любовь и отношения
Fracassos do passado mudaram minha trajetória
Прошлых неудач изменили мою траекторию
Busquei a plenitude, busquei a plenitude
Я обратилась к полноте, я обратилась к полноте
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
O esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Усилие было искренним меня гордость нашей истории
Se quiser elevado se acostume com a altitude
Если вы хотите реально высокий познакомиться с высоты
E cante o som mais fúnebre de um triste hino
И спойте звук более похоронный печальный гимн
Do sapo ao girino, do homem ao menino
Лягушка на головастика, от мужчины к мальчик
De Leonardo a chino
Леонардо в чино
Quem é você? O que tu fazendo aqui?
Кто вы? Что ты тут делаешь здесь?
Veio pra mandar mensagem ou pra se divertir?
Пришел, чтобы отправить сообщение или просто для того, чтобы повеселиться?
Veio pra interagir ou se isolar, se deprimir?
Пришел, чтобы взаимодействовать или изолировать, если нажать?
Se derramar até as teias do tempo te consumir
Если налить до паутину времени истребит
Seguir o caminho do tão quando o tal trem das sete partir
Пути и так, когда такой поезд из семи с
Chorar e sorrir, chover e sentir, chapar e usufruir
Плакать и улыбаться, дождь, и чувствовать себя, chapar и наслаждаться
O bendito fruto, nada e tudo, estudo do eterno mistério de existir
Блаженный плод, ничего, и все, что в исследовании вечного тайна существует
O sopro divino é dedicado a ti com o talento de Deus
Дуновение божественного, посвященный ит-талант от Бога
Tome cuidado na estrada longa e mal iluminada
Будьте осторожны, на дороге длинный и плохо освещенный
Deixe que seus ouvidos encontre meus murmúrios
Пусть ваши уши, найдите мои бормотание
Martírios, vitória do relógio que Salvador Dali derreteu
Мучеников, победы часы, которые Salvador Dali растаяла
Nos ombros do homem hipnotizado por conforto
На плечи человека, внушает комфорт
Os loucos partem aos poucos sabendo que é
Сумасшедшие уходят постепенно, зная, что это
Digno morrer vivendo e perda de tempo viver morto
Достойно умереть, живущих и потери времени жить мертвым
Feche o olho se concentre na sua respiração (Canção de Lotus)
Закройте глаза, сосредоточиться на своем дыхании (Песня Lotus)
De origem tibetana muito antiga
Тибетского происхождения, очень древнего
Essa é a mais completa das prática que conhecemos para
Это наиболее полный из практики, что знаем, для
Trabalhar todas as nossa possibilidades internas ao mesmo tempo
Работать все наши внутренние возможности, в то же время
De forma harmônica e equilibrada
Таким образом, гармоничное и сбалансированное
Num primeiro momento
В первый раз
Esse exercício equilibra o funcionamento dos chakras
Данное упражнение балансирует работу чакр
Depois, num segundo momento
Затем, в одну секунду
Esse exercício começará a despertar as possibilidades
Это упражнение начнет "звонок-будильник" возможности
E potenciais ocultos dos chakras
И потенциальные скрытые чакры
I Aláh, aquele mesmo indivíduo
I Aláh, тот же человек
Entre os mesmos sermões e apertos de mão
Между одной и той же проповеди и рукопожатия
No campeonato do ódio, bicarbonato de sódio e pão
В чемпионате ненависти, пищевой соды и хлеба
De cada dia e noite, às vezes a tarde é tarde então
Каждый день и ночь, иногда поздно, поздно так
400 anos de açoite, vem ébrio e doente, sem presente
400 лет никого, поставляется sot и больной, да там без подарка
Entre o céu e o chão, sóbrio e são
Между небом и землей, трезвый и
Na harmonia do cosmos, sendo São Cosmo e São Damião
В гармонии космоса, в настоящее время Являются Космо и Дамиан
Ser livre no arbítrio, mostra o ponto de equilíbrio João
Быть свободным в свободе воли, показывает точка безубыточности Иоанна
Assim eu vou, assim vo, vou no caminho do futuro
Так что я, так же, vo, я буду в путь в будущее
Vovó, irmãs e irmãos, claro ou escuro orçam contratos a mão
Бабушка, сестры и братья, ясно или темно-смета контрактов рукой
Com ré, mi, fá, sol, la, si sem da babylon
С ре, ми, фа, соль, ля, си-без жалости babylon
Das selvas de pedra, sem órfãs e órfãos
В джунглях каменных, без-сирот и детей-сирот
Servos das trevas, Gus
Слуги тьмы, Gus
O mar em que tu navegas é a saga que tu segue as cegas
Море, в котором ты переходе-это сага, что ты ниже слепых
Apocalipse now, no, no, now
Апокалипсис now, no, no, now





Writer(s): Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Llyncoln Faria Dos Santos, Gustavo De Almeida Ribeiro, Bruno Da Silva Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.