Paroles et traduction ORIENTE - Ssm Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem-vindos
a
mais
um
show
da
sociedade
secreta
dos
magrinhos
Welcome
to
another
show
of
the
secret
society
of
skinny
people
Edição
especial,
em
busca
da
palavra
chave
e
das
barras
perdidas
Special
edition,
in
search
of
the
keyword
and
lost
bars
Com
muito
orgulho
que
eu
trago
aqui
no
palco,
forage
the
kid!
With
great
pride
I
bring
here
on
stage,
forage
the
kid!
- Opa,
opa,
boa
noite,
boa
noite!
- Hey,
hey,
good
evening,
good
evening!
Forage,
quem
você
escolhe
para
te
ajudar
nesse
jogo?
Forage,
who
do
you
choose
to
help
you
in
this
game?
- Chamar
um
amigo
meu
que
tá
sempre
comigo,
- Call
a
friend
of
mine
who
is
always
with
me,
Camarada,
tá
sempre
comigo
Comrade,
always
with
me
Em
todos
os
momentos
da
minha
vida,
baby
beef.
In
all
moments
of
my
life,
baby
beef.
Abram
alas
para
baby
beef.
Make
way
for
baby
beef.
- Opa
opa,
qual
é
qual
é,
tranquilo?
é
noiz
que
reina!
- Hey
hey,
what's
up,
what's
up,
it's
us
who
reign!
Menos
papo
e
muito
jogo.
vamos
à
primeira
pergunta!
Less
talk
and
more
game.
Let's
go
to
the
first
question!
Valendo
10
mil
reais
e
uma
garrafa
de
vodka.
pronto
forage?
Worth
10
thousand
reais
and
a
bottle
of
vodka.
Ready
forage?
Pronto!
pronto
baby
beef?
pronto,
pronto!
podem
começar!
Ready!
Ready
baby
beef?
Ready,
ready!
They
can
start!
- 2012.
Fim
do
mundo.
não.
kama
sutra.
que
que
tem
a
ver?
- 2012.
End
of
the
world.
No.
Kama
sutra.
What's
that
got
to
do
with
it?
Coito
interrompido.
já
sei!
o
mundo
se
acabando
em
sexo!
Coitus
interruptus.
I
know!
the
world
ending
in
sex!
Pow
pow
pow,
certa
a
resposta!
próxima
fase,
Pow
pow
pow,
correct
answer!
Next
stage,
Valendo
100
mil
reais,
7 garrafas
de
tequila
Worth
100
thousand
reais,
7 bottles
of
tequila
E
uma
coleção
com
mais
de
mil
pontas.
pronto?
And
a
collection
with
more
than
a
thousand
tips.
Ready?
- É,
Ivan
Ooze
.Power
ranger.
meleca.
meleca?
- Yeah,
Ivan
Ooze
.Power
ranger.
Booger.
Booger?
Ramiro.
ah,
catarro
de
macaco
resinado!
Ramiro.
Ah,
hardened
monkey
snot!
Parabéns,
você
foi
para
a
pergunta
final,
Congratulations,
you
went
to
the
final
question,
Valendo
1 milhão
de
reais,
mais
um
kit
de
aulas
práticas
Worth
1 million
reais,
plus
a
practical
lesson
kit
De
como
se
tornar
um
cachaceiro
com
little
george,
On
how
to
become
a
drunkard
with
little
george,
Uma
casa
própria
na
cacimba
do
padre
com
home
grow
A
house
of
your
own
in
the
well
of
the
father
with
home
grow
E
mais
10
mil
em
compras
no
nosso
coffee
shop.
And
another
10
thousand
in
purchases
at
our
coffee
shop.
Está
pronto
forage?
Are
you
ready
forage?
Estou
pronto.
a
pergunta
é:
quem
reina?
I'm
ready.
The
question
is:
who
reigns?
- Essa
é
fácil
parceiro,
nóiz
que
reina
pirron!
- That's
easy
partner,
we
reign
dude!
Pow
pow
pow,
forage
the
kid,
baby
beef,
Pow
pow
pow,
forage
the
kid,
baby
beef,
Que
seja
seus
filha
da
puta,
That's
it
you
sons
of
bitches,
Vocês
acabaram
de
ganhar
da
sociedade
secreta
dos
magrinhos
You
just
won
the
secret
society
of
skinny
people
Show.
transmissão
encerrada,
fiquem
com
os
comerciais.
Show.
Transmission
ended,
stay
tuned
for
the
commercials.
- O
chino,
para
de
andar
de
skate
e
vem
almoçar
menino!
- Chino,
stop
skateboarding
and
come
eat
lunch
boy!
- Tô
sem
fome,
mãe!
- I'm
not
hungry,
mom!
- Ah
menino...
- Oh
boy...
Ei
dona
de
casa!
chegou
a
solução
para
abrir
o
apetite
Hey
housewife!
The
solution
to
open
your
son's
appetite
has
arrived:
Do
seu
filho:
hidrotônico
fontoura!
Fontoura
Hydrotônico!
O
apetite
do
seu
filho
jamais
será
o
mesmo.
Your
son's
appetite
will
never
be
the
same.
Ouça
o
que
as
mamães
que
compraram
tem
a
dizer:
Listen
to
what
the
moms
who
bought
it
have
to
say:
Nossa!
nissin,
o
menino
era
magro
que
só,
Oh
my!
Nissin,
the
boy
was
skinny
as
hell,
Agora
o
menino
não
quer
saber
de
parar
de
comer!
Now
the
boy
doesn't
want
to
stop
eating!
Toda
hora
vem
na
cozinha,
é
larica
pra
lá,
larica
pra
cá,
He
comes
to
the
kitchen
all
the
time,
it's
hunger
here,
hunger
there,
Esse
hidrotônico
é
uma
bênção
meu
Deus!
This
hydrotônico
is
a
blessing
my
God!
Hey
mamãe,
você
não
vai
ficar
fora
dessa,
vai?
Hey
mom,
you're
not
going
to
miss
out
on
this,
are
you?
Hidrotônico
fontoura!
Fontoura
Hydrotônico!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.