ORIENTE - Se Oriente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ORIENTE - Se Oriente




Se Oriente
Ориентируйся
Meu pai é um homem de bem
Мой отец хороший человек,
Me ensinou a não me achar nem melhor nem pior do que ninguém
Он учил меня не считать себя ни лучше, ни хуже других.
Quando mostrei minhas primeiras rimas pro meu coroa
Когда я показал свои первые рифмы отцу,
Ele me deu um sorriso mais do que profundo, e disse
Он улыбнулся мне очень тепло и сказал:
"Vai meu filho, agora é a sua vez de orientar o mundo" (Oriente)
"Иди, сын мой, теперь твоя очередь направлять мир" (Oriente)
Põe essa banca porque tem a quem te banque
Выпендриваешься, потому что есть, кому тебя поддержать,
Tira onda de vagabundo, mas mamãe paga seu skunk
Строишь из себя бродягу, но мамаша оплачивает твою травку.
Coroa ignorante em remédio se fudeu
Невежественный отец с лекарствами облажался,
Diz que eu sou maconheiro e usa mais droga que eu
Говорит, что я торчок, а сам употребляет больше наркотиков, чем я.
Tem que falar dez vezes ou em uma tu entendeu?
Надо десять раз повторить или с одного раза ты поняла?
Acha que eu to me achando? Eu acho que tu se perdeu
Думаешь, я зазнался? Я думаю, ты потерялась.
Meu, bagulho doido pra quem não sabe a que veio
Детка, дела плохи для тех, кто не знает, зачем пришел.
Se tiver desorientado vai ser cego em tiroteio (Se oriente)
Если дезориентирован, станешь слепым в перестрелке (Ориентируйся).
Então se orienta!
Так что ориентируйся!
Tem que olhar pra si mesmo nem todo mundo aguenta
Надо смотреть на себя, не все выдерживают.
Qual foi? achando que é ratão?
Что такое? Думаешь, ты крутая?
Acho que tu precisa de uma orientação
Думаю, тебе нужна подсказка.
(Determinação)
(Решительность)
("Se oriente rapaz: Nochi")
("Ориентируйся, парень: Ночи")
Não peço que aceitem tudo, mas também não aceito tudo
Я не прошу, чтобы принимали всё, но и сам не всё принимаю.
O meu mundo é complicado, sou abusado e maluco
Мой мир сложен, я дерзкий и сумасшедший.
Então fica ligado vagabundo to no céu e no inferno
Так что будь начеку, бродяга, я и в раю, и в аду.
Sou maluco duas opções ou me divirto ou me interno
Я безумец, два варианта: или веселюсь, или попадаю в психушку.
Sou Chino meio arrogante, e arrogância não tolero
Я Чино, немного высокомерный, но высокомерие не терплю.
Tem coisa que não preciso, mas foda-se mano eu quero
Есть вещи, которые мне не нужны, но плевать, детка, я их хочу.
Sincero espero da vida combustível pra minha loucura
Искренне жду от жизни топлива для своего безумия.
Nego jura que minha mente prematura
Народ клянётся, что мой ум незрелый.
É uma mente, influente pro Brasil a literatura
Это ум, влиятельный для Бразилии, литература.
Se oriente, e acorda criatura, porque aqui a alma é pura, sem censura
Ориентируйся и проснись, criatura, потому что здесь душа чиста, без цензуры.
No momento represento o talento da contracultura
В данный момент представляю талант контркультуры.
Se mexe com a minha banca Rio, Pac, Sepultura
Если свяжешься с моей бандой Рио, Пак, Сепультура.
tive umas aventuras que acho que ninguém atura
У меня были приключения, которые, думаю, никто не выдержит.
Tem que portar estrutura, coração cheio de bravura
Нужно иметь структуру, сердце, полное отваги.
Nomenclatura é ttk, casaco preto é armadura
Номенклатура ttk, чёрная куртка броня.
Xarpi pela babylon é abreviação da assinatura
Граффити против Вавилона сокращение подписи.
Viatura pega cabrão tortura, paga a vista sem a fatura
Полицейская машина ловит козла, пытает, платит наличными без счёта.
Fartura, a pista tritura quem não sabe a temperatura
Изобилие, улица перемалывает тех, кто не знает температуру.
As gata vem pro travesseiro pra fazer umas travessura
Красотки приходят на подушку, чтобы устроить шалости.
Nem tudo é em prol da cultura
Не всё ради культуры.
Não quero agradar ninguém, muito pelo contrário
Я не хочу никому угождать, совсем наоборот.
Quando puto, incisivo tenho efeito inesperado
Когда я зол, резок, имею неожиданный эффект.
Pisador de calo, fato, alfinete de ego inflado
Наступаю на мозоли, факт, булавка для раздутого эго.
Sou Nissin, esse é o peso do fardo do meu legado
Я Ниссин, это тяжесть бремени моего наследия.
Se dizem cabeça forte, tendo a cabeça fraca
Говорят, что у них сильная голова, имея слабую голову.
Se confundem demagogos que te fazem de babaca
Путают демагогов, которые делают тебя дураком.
O discurso em alta, a atitude em baixa
Речи на высоте, действия на нуле.
Reclama revolução sem ao menos sair de casa
Требуют революции, даже не выходя из дома.
Não adianta vir falar que é revolucionário nato
Не имеет смысла говорить, что ты прирождённый революционер,
Enquanto sua vovó ainda põe a comida do seu prato
Пока твоя бабушка всё ещё кладёт еду в твою тарелку.
Enche a boca toda hora pra falar do que tu sonha
Постоянно болтаешь о том, о чём мечтаешь,
Mas adia o objetivo por um beck de maconha
Но откладываешь цель ради косяка марихуаны.
Cala a boca, prende o choro, contenha sua emoção
Заткнись, прекрати ныть, сдержи свои эмоции.
Aqui não é igual tua casa que tu sempre tem a razão
Здесь не как у тебя дома, где ты всегда прав.
O que adianta na galera tu ser sempre o fodão
Какой смысл быть крутым в компании,
Se no meio da família tu é um tremendo vacilão
Если в семье ты полный неудачник?
(Isso aqui é o Oriente, ligado? Especialmente aqui da Salve Estúdio)
(Это Oriente, понимаешь? Особенно здесь, в Salve Estúdio)
(DJ Voragi)
(DJ Voragi)
(Geninho BeatBox, Chino, Nissin)
(Geninho BeatBox, Chino, Nissin)
(Aguarde que isso aqui mal começou)
(Ждите, это только начало)
Chino vietcong, de Hong Kong guaraná strong
Чино вьетконговец, из Гонконга, гуарана strong.
É o marrom que no bong, televisão Cheech and Chong
Это коричневый в бонге, по телевизору Чич и Чонг.
Das antiga Donkey Kong, radinho Redemption Song
Из старых времён Donkey Kong, по радио Redemption Song.
Playlist Thelonious Monk, prefiro crimes a ONGs
Плейлист Телониуса Монка, предпочитаю преступления НПО,
Que falam muito aonde, a vida ainda se esconde
Которые много говорят там, где жизнь всё ещё прячется,
Nas cinzas de um horizonte, que passa ainda distante
В пепле горизонта, который проходит ещё далеко.
Contudo aqui no front, entende quem pensa antes
Однако, я здесь, на передовой, понимает только тот, кто думает прежде,
Que a força de um monte, que tem paciência de um monge
Кто видит силу горы, кто имеет терпение монаха.
Conforme conhecimento junta, perguntas ele responde
По мере накопления знаний, он отвечает на вопросы.
Da ponte, pro fim do mundo a pista e vacilação
От моста до конца света дорога и раздолбайство.
Se oriente rapaz, variedade de informação
Ориентируйся, парень, разнообразие информации.
(Determinação)
(Решительность)
(Se orienta doidão)
(Ориентируйся, чувак)





Writer(s): Chino, Dropê Comando Selva, Geninho, Nissin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.