Paroles et traduction ORIENTE - Se Oriente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
pai
é
um
homem
de
bem
Мой
отец
— хороший
человек,
Me
ensinou
a
não
me
achar
nem
melhor
nem
pior
do
que
ninguém
Он
учил
меня
не
считать
себя
ни
лучше,
ни
хуже
других.
Quando
mostrei
minhas
primeiras
rimas
pro
meu
coroa
Когда
я
показал
свои
первые
рифмы
отцу,
Ele
me
deu
um
sorriso
mais
do
que
profundo,
e
disse
Он
улыбнулся
мне
очень
тепло
и
сказал:
"Vai
meu
filho,
agora
é
a
sua
vez
de
orientar
o
mundo"
(Oriente)
"Иди,
сын
мой,
теперь
твоя
очередь
направлять
мир"
(Oriente)
Põe
essa
banca
porque
tem
a
quem
te
banque
Выпендриваешься,
потому
что
есть,
кому
тебя
поддержать,
Tira
onda
de
vagabundo,
mas
mamãe
paga
seu
skunk
Строишь
из
себя
бродягу,
но
мамаша
оплачивает
твою
травку.
Coroa
ignorante
em
remédio
se
fudeu
Невежественный
отец
с
лекарствами
облажался,
Diz
que
eu
sou
maconheiro
e
usa
mais
droga
que
eu
Говорит,
что
я
торчок,
а
сам
употребляет
больше
наркотиков,
чем
я.
Tem
que
falar
dez
vezes
ou
em
uma
tu
entendeu?
Надо
десять
раз
повторить
или
с
одного
раза
ты
поняла?
Acha
que
eu
to
me
achando?
Eu
acho
que
tu
se
perdeu
Думаешь,
я
зазнался?
Я
думаю,
ты
потерялась.
Meu,
bagulho
tá
doido
pra
quem
não
sabe
a
que
veio
Детка,
дела
плохи
для
тех,
кто
не
знает,
зачем
пришел.
Se
tiver
desorientado
vai
ser
cego
em
tiroteio
(Se
oriente)
Если
дезориентирован,
станешь
слепым
в
перестрелке
(Ориентируйся).
Então
se
orienta!
Так
что
ориентируйся!
Tem
que
olhar
pra
si
mesmo
nem
todo
mundo
aguenta
Надо
смотреть
на
себя,
не
все
выдерживают.
Qual
foi?
tá
achando
que
é
ratão?
Что
такое?
Думаешь,
ты
крутая?
Acho
que
tu
precisa
de
uma
orientação
Думаю,
тебе
нужна
подсказка.
(Determinação)
(Решительность)
("Se
oriente
rapaz:
Nochi")
("Ориентируйся,
парень:
Ночи")
Não
peço
que
aceitem
tudo,
mas
também
não
aceito
tudo
Я
не
прошу,
чтобы
принимали
всё,
но
и
сам
не
всё
принимаю.
O
meu
mundo
é
complicado,
sou
abusado
e
maluco
Мой
мир
сложен,
я
дерзкий
и
сумасшедший.
Então
fica
ligado
vagabundo
to
no
céu
e
no
inferno
Так
что
будь
начеку,
бродяга,
я
и
в
раю,
и
в
аду.
Sou
maluco
duas
opções
ou
me
divirto
ou
me
interno
Я
безумец,
два
варианта:
или
веселюсь,
или
попадаю
в
психушку.
Sou
Chino
meio
arrogante,
e
arrogância
não
tolero
Я
Чино,
немного
высокомерный,
но
высокомерие
не
терплю.
Tem
coisa
que
não
preciso,
mas
foda-se
mano
eu
quero
Есть
вещи,
которые
мне
не
нужны,
но
плевать,
детка,
я
их
хочу.
Sincero
espero
da
vida
combustível
pra
minha
loucura
Искренне
жду
от
жизни
топлива
для
своего
безумия.
Nego
jura
que
minha
mente
prematura
Народ
клянётся,
что
мой
ум
незрелый.
É
uma
mente,
influente
pro
Brasil
a
literatura
Это
ум,
влиятельный
для
Бразилии,
литература.
Se
oriente,
e
acorda
criatura,
porque
aqui
a
alma
é
pura,
sem
censura
Ориентируйся
и
проснись,
criatura,
потому
что
здесь
душа
чиста,
без
цензуры.
No
momento
represento
o
talento
da
contracultura
В
данный
момент
представляю
талант
контркультуры.
Se
mexe
com
a
minha
banca
Rio,
Pac,
Sepultura
Если
свяжешься
с
моей
бандой
— Рио,
Пак,
Сепультура.
Já
tive
umas
aventuras
que
acho
que
ninguém
atura
У
меня
были
приключения,
которые,
думаю,
никто
не
выдержит.
Tem
que
portar
estrutura,
coração
cheio
de
bravura
Нужно
иметь
структуру,
сердце,
полное
отваги.
Nomenclatura
é
ttk,
casaco
preto
é
armadura
Номенклатура
— ttk,
чёрная
куртка
— броня.
Xarpi
pela
babylon
é
abreviação
da
assinatura
Граффити
против
Вавилона
— сокращение
подписи.
Viatura
pega
cabrão
tortura,
paga
a
vista
sem
a
fatura
Полицейская
машина
ловит
козла,
пытает,
платит
наличными
без
счёта.
Fartura,
a
pista
tritura
quem
não
sabe
a
temperatura
Изобилие,
улица
перемалывает
тех,
кто
не
знает
температуру.
As
gata
vem
pro
travesseiro
pra
fazer
umas
travessura
Красотки
приходят
на
подушку,
чтобы
устроить
шалости.
Nem
tudo
é
em
prol
da
cultura
Не
всё
ради
культуры.
Não
quero
agradar
ninguém,
muito
pelo
contrário
Я
не
хочу
никому
угождать,
совсем
наоборот.
Quando
tô
puto,
incisivo
tenho
efeito
inesperado
Когда
я
зол,
резок,
имею
неожиданный
эффект.
Pisador
de
calo,
fato,
alfinete
de
ego
inflado
Наступаю
на
мозоли,
факт,
булавка
для
раздутого
эго.
Sou
Nissin,
esse
é
o
peso
do
fardo
do
meu
legado
Я
Ниссин,
это
тяжесть
бремени
моего
наследия.
Se
dizem
cabeça
forte,
tendo
a
cabeça
fraca
Говорят,
что
у
них
сильная
голова,
имея
слабую
голову.
Se
confundem
demagogos
que
te
fazem
de
babaca
Путают
демагогов,
которые
делают
тебя
дураком.
O
discurso
tá
em
alta,
a
atitude
tá
em
baixa
Речи
на
высоте,
действия
на
нуле.
Reclama
revolução
sem
ao
menos
sair
de
casa
Требуют
революции,
даже
не
выходя
из
дома.
Não
adianta
vir
falar
que
é
revolucionário
nato
Не
имеет
смысла
говорить,
что
ты
прирождённый
революционер,
Enquanto
sua
vovó
ainda
põe
a
comida
do
seu
prato
Пока
твоя
бабушка
всё
ещё
кладёт
еду
в
твою
тарелку.
Enche
a
boca
toda
hora
pra
falar
do
que
tu
sonha
Постоянно
болтаешь
о
том,
о
чём
мечтаешь,
Mas
adia
o
objetivo
por
um
beck
de
maconha
Но
откладываешь
цель
ради
косяка
марихуаны.
Cala
a
boca,
prende
o
choro,
contenha
sua
emoção
Заткнись,
прекрати
ныть,
сдержи
свои
эмоции.
Aqui
não
é
igual
tua
casa
que
tu
sempre
tem
a
razão
Здесь
не
как
у
тебя
дома,
где
ты
всегда
прав.
O
que
adianta
na
galera
tu
ser
sempre
o
fodão
Какой
смысл
быть
крутым
в
компании,
Se
no
meio
da
família
tu
é
um
tremendo
vacilão
Если
в
семье
ты
полный
неудачник?
(Isso
aqui
é
o
Oriente,
tá
ligado?
Especialmente
aqui
da
Salve
Estúdio)
(Это
Oriente,
понимаешь?
Особенно
здесь,
в
Salve
Estúdio)
(Geninho
BeatBox,
Chino,
Nissin)
(Geninho
BeatBox,
Chino,
Nissin)
(Aguarde
que
isso
aqui
mal
começou)
(Ждите,
это
только
начало)
Chino
vietcong,
de
Hong
Kong
guaraná
strong
Чино
вьетконговец,
из
Гонконга,
гуарана
strong.
É
o
marrom
que
tá
no
bong,
televisão
Cheech
and
Chong
Это
коричневый
в
бонге,
по
телевизору
Чич
и
Чонг.
Das
antiga
Donkey
Kong,
radinho
Redemption
Song
Из
старых
времён
Donkey
Kong,
по
радио
Redemption
Song.
Playlist
Thelonious
Monk,
prefiro
crimes
a
ONGs
Плейлист
Телониуса
Монка,
предпочитаю
преступления
НПО,
Que
falam
muito
aonde,
a
vida
ainda
se
esconde
Которые
много
говорят
там,
где
жизнь
всё
ещё
прячется,
Nas
cinzas
de
um
horizonte,
que
passa
ainda
distante
В
пепле
горизонта,
который
проходит
ещё
далеко.
Contudo
tá
aqui
no
front,
só
entende
quem
pensa
antes
Однако,
я
здесь,
на
передовой,
понимает
только
тот,
кто
думает
прежде,
Que
vê
a
força
de
um
monte,
que
tem
paciência
de
um
monge
Кто
видит
силу
горы,
кто
имеет
терпение
монаха.
Conforme
conhecimento
junta,
perguntas
ele
responde
По
мере
накопления
знаний,
он
отвечает
на
вопросы.
Da
ponte,
pro
fim
do
mundo
a
pista
e
vacilação
От
моста
до
конца
света
— дорога
и
раздолбайство.
Se
oriente
rapaz,
variedade
de
informação
Ориентируйся,
парень,
разнообразие
информации.
(Determinação)
(Решительность)
(Se
orienta
doidão)
(Ориентируйся,
чувак)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chino, Dropê Comando Selva, Geninho, Nissin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.