Paroles et traduction ORTIGA feat. Grande Amore - Acostumbrao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
que
sepas
que
nada
se
parece
a
ti.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
никто
не
сравнится
с
тобой.
Deixo
as
cousas
a
medias
con
tal
de
ir
verte
a
ti.
Я
бросаю
все
дела
на
полпути,
лишь
бы
увидеть
тебя.
Nunca
cho
digo
e
creo
cantando
vai
sair
mellor.
Я
никогда
не
говорю
тебе
этого,
и
думаю,
что
в
песне
получится
лучше.
Todo
é
a
metade
de
triste
entre
dous
(entre
dous).
Всё
наполовину
грустно,
когда
мы
не
вместе
(когда
мы
не
вместе).
O
Ceo
é
un
sitio
na
Terra
calquera
se
estamos
solo
nós.
Рай
- это
любое
место
на
Земле,
если
мы
вместе.
Son
invencible
se
estamos
os
dous.
Я
непобедим,
когда
мы
вдвоем.
Ti
tesme
acostumbrao.
Ты
меня
к
этому
приучила.
Ti
tesme
acostumbrao.
Ты
меня
к
этому
приучила.
As
cousas
que
agora
me
doen
faríanme
rir.
Вещи,
которые
сейчас
причиняют
мне
боль,
рассмешили
бы
меня,
Se
vise
o
mundo
cos
ollos
cos
que
te
miro
a
ti.
Если
бы
я
смотрел
на
мир
теми
же
глазами,
какими
смотрю
на
тебя.
Para
andar
á
tu
beira
nunca
podo
ir
despistado.
Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным.
(Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado)
(Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным)
Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado.
Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным.
(Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado)
(Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным)
Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado.
Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным.
(Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado)
(Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным)
Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado.
Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным.
(Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado)
(Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным)
Para
andar
á
túa
beira
nunca
podo
ir
despistado.
Чтобы
идти
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
могу
быть
невнимательным.
Nunca
cho
digo
e
creo
cantando
vai
sair
mellor.
Я
никогда
не
говорю
тебе
этого,
и
думаю,
что
в
песне
получится
лучше.
Todo
e
a
metade
de
triste
entre
dous
(entre
dous).
Всё
наполовину
грустно,
когда
мы
не
вместе
(когда
мы
не
вместе).
O
Ceo
é
un
sitio
na
Terra
calquera
se
estamos
solo
nós.
Рай
- это
любое
место
на
Земле,
если
мы
вместе.
Son
invencible
se
estamos
os
dous.
Я
непобедим,
когда
мы
вдвоем.
Porque
ti
tesme
acostumbrao.
Потому
что
ты
меня
к
этому
приучила.
Ti
tesme
acostumbrao.
Ты
меня
к
этому
приучила.
Ti,
ti,
ti...
tesme
acostumbrao.
Ты,
ты,
ты...
меня
к
этому
приучила.
Ti,
ti
ti...
atente
ao
meu
lao.
Ты,
ты,
ты...
будь
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.