Paroles et traduction OSA feat. 104 & DJ Nik One - По-своему
Е-е-е-е-ебальник
пожёстче,
бра-та-та
My
mouth
is
tougher,
bra-ta-ta
Ебальник
пожёстче,
брата
My
mouth
is
tougher,
brother
Ебальник
пожёстче,
брата-а-а
My
mouth
is
tougher,
brother-a-a-a
Ведь
я
ветеран
этой
сволочи
After
all,
I'm
a
veteran
of
this
shit
Найков
было
столько,
что
мне
стыдно
говорить
о
них
There
were
so
many
Nikes
that
I'm
ashamed
to
talk
about
them
Выхватил
по-братски,
ну
и
выхватил
по-братски
I
grabbed
it
brotherly,
well,
I
grabbed
it
brotherly
Опять
отправим
споки,
не
будь
их
фаворитом
We'll
send
them
spoki
again,
don't
be
their
favorite
Пацан
хочет
продать,
а
не
продаться
The
boy
wants
to
sell,
not
sell
out
Продать,
а
не
продаться
To
sell,
not
to
sell
out
Чьё
очко
ушло
в
зрительный
зал?
Whose
ass
went
into
the
auditorium?
Помучил
жопу,
но
снова
не
вау
I
tortured
your
ass,
but
again,
not
wow
Какая
сука,
кого
ты
ебал?
What
bitch,
who
are
you
fucking?
Как
и
твой
брат
мял
мамин
диван,
походу
Just
like
your
brother
kneaded
mom's
couch,
apparently
Тот
с
кем
ты
куришь
хочет
сесть
на
два
стула
The
one
you
smoke
with
wants
to
sit
on
two
chairs
Суровый
стонер,
но
едва
собрал
скулы
A
tough
stoner,
but
barely
gathered
his
cheekbones
Пряник,
а
не
Токарев,
твой
собрат
с
Тулы
A
gingerbread
man,
not
a
Tokarev,
your
brother
from
Tula
Слов
из
песни
не
убрать
как
и
пуль
назад
в
дуло
You
can't
remove
words
from
the
song,
just
like
bullets
back
into
the
barrel
Свежая
кровь
напомнит,
кто
здесь
акула
Fresh
blood
will
remind
you
who
the
shark
is
here
Не
верь
слезам,
размотка
возле
Артура
(Ебальник)
Don't
believe
tears,
unwinding
near
Arthur
(Mouth)
Если
бы
ты
знал,
что
Павлодар
авантюра
If
only
you
knew
that
Pavlodar
is
an
adventure
Но
ты
далёк,
а
нам
пора
менять
уровень
But
you're
far
away,
and
it's
time
for
us
to
change
levels
Каждый
подтекает
по-своему
Everyone
leaks
in
their
own
way
Лучше
передай
мне
косой
и
я
ускорю
круг
Better
pass
me
the
scythe
and
I'll
speed
up
the
circle
Ведь
каждый
подтекает
по-своему
Because
everyone
leaks
in
their
own
way
Каждый
подтекает
по-своему
Everyone
leaks
in
their
own
way
Лучше
передай
мне
косой
и
я
ускорю
круг
(а-а-а)
Better
pass
me
the
scythe
and
I'll
speed
up
the
circle
(a-a-a)
Ведь
каждый
подтекает
по-своему
Because
everyone
leaks
in
their
own
way
Мой
план
несладкий
будет
(О,
счастливчик)
My
plan
is
not
sweet
(Oh,
lucky
guy)
Жизнь
понеслась,
я
люблю
тебя
(О,
счастливчик)
Life
rushed
by,
I
love
you
(Oh,
lucky
guy)
Некто
папин
гангстер
Someone's
daddy's
gangster
Некто
мамин
сутер
(Сутер)
Someone's
mommy's
shoe
(Shoe)
Не
спрашивайте,
а
интересуйтесь
Don't
ask,
be
interested
Нужно
больше
суки,
милорд
(Милорд)
Need
more
bitch,
milord
(Milord)
Им
потом
нужно
лям
и
кило
(Йоу-йоу-йоу)
They
then
need
a
million
and
a
kilo
(Yo-yo-yo)
Окей,
я
понял
— лям,
но
чего?
(Йоу-йоу-йоу)
Okay,
I
got
it
— a
million,
but
what?
(Yo-yo-yo)
Каждый
бык
разбивал
тут
чело
(Йоу-йоу-йоу)
Every
bull
would
break
his
forehead
here
(Yo-yo-yo)
Каждый
подтекает
по-своему
Everyone
leaks
in
their
own
way
Не
спорю
(У)
I
don't
argue
(U)
Лучше
передай
мне
косой
и
я
ускорю
круг
(Пока
все
раздували
gas)
Better
pass
me
the
scythe
and
I'll
speed
up
the
circle
(While
everyone
was
blowing
gas)
Ведь
каждый
подтекает
по-своему
(Пока
все
раздували
gas)
Because
everyone
leaks
in
their
own
way
(While
everyone
was
blowing
gas)
Каждый
подтекает
по-своему
Everyone
leaks
in
their
own
way
Не
спорю
(У)
I
don't
argue
(U)
Лучше
передай
мне
косой
и
я
ускорю
круг
(А-а-а)
Better
pass
me
the
scythe
and
I'll
speed
up
the
circle
(A-a-a)
(Ведь
я
ветеран
этой
сволочи
kину
копер)
(Because
I'm
a
veteran
of
this
shit,
I'll
throw
a
copper)
Ведь
каждый
подтекает
по-своему
Because
everyone
leaks
in
their
own
way
Лучше
передай
мне
косой
и
я
ускорю
круг
Better
pass
me
the
scythe
and
I'll
speed
up
the
circle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 104, Dj Nik One, Osa
Album
REPLEXIA
date de sortie
10-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.