OSCAL - МОШПИТ (feat. Тони Раут) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OSCAL - МОШПИТ (feat. Тони Раут)




МОШПИТ (feat. Тони Раут)
MOSHPIT (feat. Tony Raut)
Жизнь это мошпит, мышцы в огне
Life is a mosh pit, muscles on fire
Вроде ты в толпе, но ты с собой наедине
It's like you're in a crowd, but you're alone with yourself
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Жизнь, как мошпит, сердце в огне
Life is like a mosh pit, heart on fire
На серьёзных щах не выжить: ты не на войне
You can't survive with a serious face: you're not at war
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Жизнь, как мошпит, мышцы в огне
Life is like a mosh pit, muscles on fire
Вроде ты в толпе, но ты с собой наедине
It's like you're in a crowd, but you're alone with yourself
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
И это мошпит, сердце в огне
And this is a mosh pit, heart on fire
На серьёзных щах не выжить: ты не на войне
You can't survive with a serious face: you're not at war
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Тесно, как на танцполе одного большого феста
Crowded like on the dance floor of one big fest
Кому-то жёстко здесь, а кому-то пресно
It's tough for some here, and bland for others
Искать виновных потом просто неуместно
Looking for someone to blame later is simply inappropriate
Падать бесполезно, здесь всё честно
Falling is useless, everything is fair here
С виду это просто суета
It looks like just a fuss
Здесь не тусят, а ебашат, не жалея живота
They don't hang out here, they thrash, not sparing their belly
Это бой с самим собой, на теле вены-провода
It's a fight with yourself, veins-wires on the body
Не заметил, как, но кода прожита туки-туки-та
Didn't notice how, but when the code is lived - tuk-tuk-ta
Здесь может даже от друга прилететь
Here, even a friend can get hit
Невозможно додержаться до конца и не пропотеть
It's impossible to hold on to the end and not sweat
Это танец, он у каждого свой, и здесь нет судейств
This is a dance, everyone has their own, and there is no judging here
Победители здесь те, кто кайфанёт, ворвавшись в
The winners here are those who have fun, breaking into the
Мошпит мышцы в огне
Mosh pit - muscles on fire
Вроде ты в толпе, но ты с собой наедине
It's like you're in a crowd, but you're alone with yourself
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
И это мошпит, сердце в огне
And this is a mosh pit, heart on fire
На серьёзных щах не выжить: ты не на войне
You can't survive with a serious face: you're not at war
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Жизнь, как мошпит, мышцы в огне
Life is like a mosh pit, muscles on fire
Вроде ты в толпе, но ты с собой наедине
It's like you're in a crowd, but you're alone with yourself
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
И это мошпит, сердце в огне
And this is a mosh pit, heart on fire
На серьёзных щах не выжить: ты не на войне
You can't survive with a serious face: you're not at war
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все по кругу в беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Жизнь это мошпит (А)
Life is a mosh pit (A)
Жизнь это мой фильм (А)
Life is my movie (A)
Поспим только в морге
We'll only sleep in the morgue
Я слишком заряжен, вколите мне морфин (А)
I'm too charged, inject me with morphine (A)
Я ловлю каменный взгляд, будто тут остров Пасхи
I catch a stony gaze, as if this is Easter Island
Многого нельзя, как в двадцатом без маски
A lot is impossible, like in the twentieth without a mask
Возьму с собой ребят: в одиночку опасно
I'll take the guys with me: it's dangerous alone
Пули полетят, мы сильней общей массой (Бра!)
Bullets will fly, we are stronger than the total mass (Bro!)
Последний вздох, но мы будем жить
Last breath, but we will live
Я иду вперёд, если вижу цель
I'm moving forward if I see a goal
Затянул водоворот, как circle pit
The whirlpool tightened like a circle pit
Не знаю, как отсюда мне выбраться
I don't know how to get out of here
И это мошпит! (Эй! Эй! Эй!)
And this is a mosh pit! (Hey! Hey! Hey!)
Мошпит! (Эй! Эй! Эй!)
Mosh pit! (Hey! Hey! Hey!)
И это мошпит! (Эй! Эй! Эй!)
And this is a mosh pit! (Hey! Hey! Hey!)
Мошпит! (Эй! Эй! Эй!)
Mosh pit! (Hey! Hey! Hey!)
Жизнь, как мошпит, мышцы в огне
Life is like a mosh pit, muscles on fire
Вроде ты в толпе, но ты с собой наедине
It's like you're in a crowd, but you're alone with yourself
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
И это мошпит (Мошпит!), сердце в огне
And this is a mosh pit (Mosh pit!), heart on fire
На серьёзных щах не выжить: ты не на войне (Мошпит!)
You can't survive with a serious face: you're not at war (Mosh pit!)
Даже не пытайся: мы не наравне
Don't even try: we're not on the same level
Столько сил, сколько есть, все в по кругу беготне
As much strength as you have, it's all about running around in circles
Жизнь, как мошпит!
Life is like a mosh pit!





Writer(s): Oscal, Toni Raut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.