Paroles et traduction OSKA - Lousy T-Shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lousy T-Shirt
Паршивая футболка
I'll
admit
I
wasn't
always
easy
Признаю,
со
мной
не
всегда
было
легко
Five
months
to
the
day
before
you'd
leave
me
Пять
месяцев
до
того
дня,
как
ты
меня
бросил
We
built
a
shitty
reverb,
that's
all
I
remember
Мы
собрали
дерьмовый
ревербератор,
это
всё,
что
я
помню
All
you
got
left
now's
a
lousy
t-shirt
Всё,
что
у
тебя
осталось
— паршивая
футболка
And
I've
lost
all
respect
for
you
И
я
потеряла
к
тебе
всякое
уважение
And
everybody
hates
you
too
И
все
тебя
тоже
ненавидят
And
I
must
admit
that
kind
of
helps
И
должна
признать,
это
немного
помогает
But
I
wonder
where
you're
sleeping
Но
мне
интересно,
где
ты
спишь
Or
if
you're
sleeping
on
your
own
Или
спишь
ли
ты
один
If
I'm
honest,
I
don't
really
wanna
know
Если
честно,
я
не
очень
хочу
знать
Still
everytime
I
think
of
us
it's
like
a
movie
that
I
used
to
love
Всё
ещё
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
нас,
это
как
фильм,
который
я
раньше
любила
Walking
on
the
wild
side,
dreaming
bout
the
good
life
Гуляя
по
дикой
стороне,
мечтая
о
хорошей
жизни
Where
I
was
part
of
the
director's
cut
but
we
never
even
had
a
shot
Где
я
была
частью
режиссёрской
версии,
но
у
нас
даже
не
было
шанса
Walking
like
you're
alright,
you
remember
your
lines
Идёшь,
как
будто
всё
в
порядке,
ты
помнишь
свои
реплики
Like
nothing
ever
happened
Как
будто
ничего
и
не
было
You
had
big
ideas
and
I
was
one
of
them
У
тебя
были
грандиозные
планы,
и
я
была
одним
из
них
Sure,
it
would
have
worked
without
my
problems
Конечно,
всё
бы
получилось
без
моих
проблем
Yeah,
I
should
have
studied
something
that
was
worth
it
Да,
мне
следовало
изучать
что-то
стоящее
Guess
that's
one
thing
that
I
gotta
live
with
Полагаю,
это
то,
с
чем
мне
придётся
жить
Still
everytime
I
think
of
us
it's
like
a
movie
that
I
used
to
love
Всё
ещё
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
нас,
это
как
фильм,
который
я
раньше
любила
Walking
on
the
wild
side,
dreaming
bout
the
good
life
Гуляя
по
дикой
стороне,
мечтая
о
хорошей
жизни
Where
I
was
part
of
the
director's
cut
but
we
never
even
had
a
shot
Где
я
была
частью
режиссёрской
версии,
но
у
нас
даже
не
было
шанса
Walking
like
you're
alright,
you
remember
your
lines
Идёшь,
как
будто
всё
в
порядке,
ты
помнишь
свои
реплики
And
I've
lost
all
respect
for
you
И
я
потеряла
к
тебе
всякое
уважение
Do
you
know
how
people
talk
about
you?
Ты
знаешь,
как
о
тебе
говорят
люди?
And
I
still
feel
like
I
should
take
your
side
И
я
всё
ещё
чувствую,
что
должна
встать
на
твою
сторону
Though
I
think
that
you
are
sleeping
Хотя
я
думаю,
что
ты
спишь
With
someone
else
now
'cause
I
know
С
кем-то
другим
сейчас,
потому
что
я
знаю
That
you
don't
really
wanna
be
alone
Что
ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть
один
Still
everytime
I
think
of
us
it's
like
a
movie
that
I
used
to
love
Всё
ещё
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
нас,
это
как
фильм,
который
я
раньше
любила
Walking
on
the
wild
side,
dreaming
bout
the
good
life
Гуляя
по
дикой
стороне,
мечтая
о
хорошей
жизни
Where
I
was
part
of
the
director's
cut
but
we
never
even
had
a
shot
Где
я
была
частью
режиссёрской
версии,
но
у
нас
даже
не
было
шанса
Walking
like
you're
alright,
you
remember
your
lines
Идёшь,
как
будто
всё
в
порядке,
ты
помнишь
свои
реплики
Like
nothing
ever
happened
Как
будто
ничего
и
не
было
Like
nothing
ever
happened
Как
будто
ничего
и
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfie Jackson, Maria Burger, Johannes Romer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.