Paroles et traduction OSTON - Hurt Like___
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you're
pacin'
small
circles
Держу
пари,
ты
мечешься
по
кругу
Back
in
your
apartment,
dear
В
своей
квартире,
дорогая,
So
I
close
my
eyes
and
take
a
bottle
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
беру
бутылку,
Hopin'
it
will
get
me
there,
I'm
aware
Надеясь,
что
это
поможет
мне
добраться
туда,
я
понимаю,
I'm
the
reason
that
we're
so
upset
Что
я
причина
нашего
расстройства,
And
I
can't
help
it,
I
know
I'll
regret
my
words
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
знаю,
что
пожалею
о
своих
словах
Before
they
said
out
loud
Еще
до
того,
как
произнесу
их
вслух.
I'm
the
reason
that
I
hate
myself
Я
причина
того,
что
я
ненавижу
себя.
You're
lovin'
me
lonely,
but
you'll
never
know
me
Ты
любишь
меня
одинокого,
но
ты
никогда
не
узнаешь
меня
по-настоящему.
I'm
makin'
excuses
for
why
you
can't
hold
me
Я
придумываю
оправдания,
почему
ты
не
можешь
обнять
меня.
It's
not
fair
Это
несправедливо,
When
I'm
tellin'
you
that
I
don't
care
Когда
я
говорю
тебе,
что
мне
все
равно.
You
know
I
do
Ты
же
знаешь,
что
это
не
так.
I'm
just
scared
Мне
просто
страшно.
That
it's
gonna
hurt
Что
будет
больно,
Hurt
so
bad
when
you
go
Очень
больно,
когда
ты
уйдешь.
When
I
say
the
things
that
you
won't
Когда
я
скажу
то,
что
ты
не
скажешь.
That's
how
I
know
I
can't
get
too
close
Вот
почему
я
знаю,
что
не
могу
подпустить
тебя
слишком
близко.
'Cause
it's
gonna
hurt
like
Потому
что
будет
больно,
как
Spent
a
lot
of
days
stuck
with
you
Я
провел
с
тобой
много
дней,
Revolving
in
my
atmosphere
Ты
вращалась
в
моей
атмосфере.
Wish
I
could
reach
the
stars
and
pull
'em
down
to
Earth
Хотел
бы
я
достать
звезды
с
неба
и
спустить
их
на
Землю,
So
I
could
have
you
here
and
not
be
scared
Чтобы
ты
была
здесь,
и
мне
не
было
страшно.
But
I'm
afraid
that
if
I
say
too
much
Но
я
боюсь,
что
если
скажу
слишком
много
Or
if
I
think
too
much,
then
I
might
mess
it
up
again
(again)
Или
если
слишком
много
буду
думать,
то
могу
снова
все
испортить
(снова),
Just
like
I
always
do,
but
I
won't
do
Как
всегда.
I'm
keepin'
my
guard
up
to
not
get
my
hopes
up
Я
не
теряю
бдительности,
чтобы
не
питать
ложных
надежд.
I'm
makin'
excuses
to
hate
you
to
get
through
Я
придумываю
причины
ненавидеть
тебя,
чтобы
пережить
это.
It's
not
fair
Это
несправедливо.
Yeah,
it's
obvious
that
I
still
care
Да,
очевидно,
что
мне
все
еще
не
все
равно.
You
know
I
do
Ты
же
знаешь,
что
это
не
так.
I'm
just
scared
Мне
просто
страшно.
That
it's
gonna
hurt
Что
будет
больно,
Hurt
so
bad
when
you
go
Очень
больно,
когда
ты
уйдешь.
When
I
say
the
things
that
you
won't
Когда
я
скажу
то,
что
ты
не
скажешь.
That's
how
I
know
I
can't
get
too
close
Вот
почему
я
знаю,
что
не
могу
подпустить
тебя
слишком
близко.
'Cause
it's
gonna
hurt
like
Потому
что
будет
больно,
как
'Cause
it's
gonna
hurt
like
Потому
что
будет
больно,
как
I
never
wanted
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Someone
who
needs
Тем,
кто
нуждается,
Someone
afraid
of
the
dark
Тем,
кто
боится
темноты.
So
what
did
you
want
me
to
see?
Так
что
ты
хотела,
чтобы
я
увидел?
Who
did
you
want
me
to
be?
Кем
ты
хотела,
чтобы
я
был?
Bigger
than
anything?
Больше,
чем
что-либо?
I
never
wanted
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Someone
who
needs
Тем,
кто
нуждается,
Someone
afraid
of
the
dark
Тем,
кто
боится
темноты.
So
what
did
you
want
me
to
see?
Так
что
ты
хотела,
чтобы
я
увидел?
Who
did
you
want
me
to
be?
Кем
ты
хотела,
чтобы
я
был?
Spent
a
lot
of
days
stuck
with
you
Я
провел
с
тобой
много
дней,
Revolving
in
my
atmosphere
Ты
вращалась
в
моей
атмосфере.
Wish
I
could
touch
the
stars
and
cross
'em
all
Хотел
бы
я
коснуться
звезд
и
пересечь
их
все,
Forget
the
way
you
make
me
feel
Забыть
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
It's
gonna
hurt,
it's
gonna
hurt
like
Будет
больно,
будет
больно,
как
It's
gonna
hurt,
it's
gonna
hurt
me
like
hell
Будет
больно,
мне
будет
очень
больно.
I
never
wanted
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Someone
who
needs
(I
never
wanted
to
be)
Тем,
кто
нуждается
(Я
никогда
не
хотел
быть)
Someone
afraid
of
the
dark
Тем,
кто
боится
темноты.
So
what
did
you
want
me
to
see?
(What
did
you
want
me
to
be?)
Так
что
ты
хотела,
чтобы
я
увидел?
(Кем
ты
хотела,
чтобы
я
был?)
Who
did
you
want
me
to
be?
Кем
ты
хотела,
чтобы
я
был?
Bigger
than
anything?
Больше,
чем
что-либо?
I
never
wanted
to
be
Я
никогда
не
хотел
быть
Someone
who
needs
Тем,
кто
нуждается,
Someone
afraid
of
the
dark
Тем,
кто
боится
темноты.
So
what
did
you
want
me
to
see?
Так
что
ты
хотела,
чтобы
я
увидел?
Who
did
you
want
me
to
be?
Кем
ты
хотела,
чтобы
я
был?
It's
gonna
hurt
me
like
Мне
будет
очень
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Wolfe, Robert Andrew Polovick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.