OTURRO - Пустоты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OTURRO - Пустоты




Пустоты
Emptiness
Ёкнуло в груди
My heart skipped a beat
За всё прошу прощения
I beg forgiveness for everything
Не крикну "Погоди"
I won't cry out "Wait"
Стирая все сомнения
Erasing all doubts
Надеясь на свободу
Hoping for freedom
Бегу вперёд без памяти
I run forward without memory
Куда исчезли броды?
Where did the fords disappear?
Не знаю дальше как идти
I don't know how to go on
И кричал я тогда
And I shouted then
Что не сдамся без боя
That I won't give up without a fight
Потерявши года
Having lost years
До сих пор я не воин
I'm still not a warrior
Моя жизнь - это жестянка
My life is a tin can
Хоть снаружи сверкает
Though it glitters on the outside
Но внутри пуста банка
But inside it's an empty can
Как наполнить, не знаю
I don't know how to fill it
Выкинут календарь
The calendar is thrown away
И забыты все даты
And all dates are forgotten
Ну, давай же, ударь!
Well, come on, hit me!
Мы теперь как солдаты
We are now like soldiers
Это наша война
This is our war
Но за чужие идеалы
But for someone else's ideals
Знает истина одна
One truth knows
Сколько душа моя страдала
How much my soul has suffered
И меня не найти (не найти)
And you won't find me (won't find me)
Ни врагам, ни влюбленным
Neither enemies nor lovers
Заблудился, петляя один на пути
Lost, wandering alone on the path
По пескам раскаленным
On the scorching sands
Меж осколками вечного льда
Among the shards of eternal ice
Что никогда не тает в пустыне
That never melts in the desert
Приключится беда
Trouble will happen
Моё тело остынет
My body will grow cold
Но теперь я силуэт
But now I'm a silhouette
Неудачной фигуры
Of a failed figure
Ничего во мне нет
There's nothing in me
Я ни идол, ни гуру
I'm neither an idol nor a guru
Заберите мой табель
Take my report card
Наколите мне номер
Brand me with a number
Подарите мне кабель
Give me a cable
Жаль никто и не вспомнил
It's a pity no one even remembered
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Все фото измяты
All the photos are crumpled
Из книги судьбы надо вырвать листы
Pages must be torn from the book of fate
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Мне надо обратно
I need to go back
Туда, где намеренья были чисты
To where intentions were pure
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?
Я открыл тебе правду
I told you the truth
И теперь неспокойно
And now it's restless
И совсем не по нраву
And not at all to my liking
Как-то странно и больно
Somehow strange and painful
И не жив и мертв
Neither alive nor dead
Не смеюсь и не плачу
I don't laugh and I don't cry
Ко всему уже готов
I'm ready for everything now
Ничего теперь не значит
Nothing matters anymore
Ни одно, ни другое
Neither one nor the other
Не отсрочит ни капли
Will not delay a drop
Мою участь изгоя
My outcast fate
Назад поздно, не так ли?
It's too late to go back, isn't it?
И теперь вдруг один
And now suddenly alone
И свободен я мнимо
And I'm supposedly free
Вроде бы не вредим
Seemingly harmless
Все красиво и мило
Everything is beautiful and nice
Пустынный островок
A deserted island
А под ногами горы наледи
And mountains of ice under my feet
Как жаль, что я не смог
It's a pity I couldn't
Показать всё это на людях
Show all this to people
Внутри лишь пустота
Inside, only emptiness
И пустота снаружи
And emptiness outside
Я думал, разгадал
I thought I had figured out
Всё то, что тебе нужно
Everything you needed
Но смотри между строк
But look between the lines
Там холодно, одиноко
It's cold and lonely there
Все расчищено впрок
Everything is cleared for the future
Никто не ждет у порога
No one is waiting at the doorstep
И небесные своды
And the heavens
Стали тесны тогда
Became tight then
Нет в природе свободы
There is no freedom in nature
Только лишь пустота!
Only emptiness!
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Все фото измяты
All the photos are crumpled
Из книги судьбы надо вырвать листы
Pages must be torn from the book of fate
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Мне надо обратно
I need to go back
Туда, где намеренья были чисты
To where intentions were pure
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?
Пустоты, пуста ты!
Emptiness, you're empty!
Пустоты или пуста ты
Emptiness or are you empty?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.