Paroles et traduction OTURRO - Пустоты
Ёкнуло
в
груди
My
heart
skipped
a
beat
За
всё
прошу
прощения
I
beg
forgiveness
for
everything
Не
крикну
"Погоди"
I
won't
cry
out
"Wait"
Стирая
все
сомнения
Erasing
all
doubts
Надеясь
на
свободу
Hoping
for
freedom
Бегу
вперёд
без
памяти
I
run
forward
without
memory
Куда
исчезли
броды?
Where
did
the
fords
disappear?
Не
знаю
дальше
как
идти
I
don't
know
how
to
go
on
И
кричал
я
тогда
And
I
shouted
then
Что
не
сдамся
без
боя
That
I
won't
give
up
without
a
fight
Потерявши
года
Having
lost
years
До
сих
пор
я
не
воин
I'm
still
not
a
warrior
Моя
жизнь
- это
жестянка
My
life
is
a
tin
can
Хоть
снаружи
сверкает
Though
it
glitters
on
the
outside
Но
внутри
пуста
банка
But
inside
it's
an
empty
can
Как
наполнить,
не
знаю
I
don't
know
how
to
fill
it
Выкинут
календарь
The
calendar
is
thrown
away
И
забыты
все
даты
And
all
dates
are
forgotten
Ну,
давай
же,
ударь!
Well,
come
on,
hit
me!
Мы
теперь
как
солдаты
We
are
now
like
soldiers
Это
наша
война
This
is
our
war
Но
за
чужие
идеалы
But
for
someone
else's
ideals
Знает
истина
одна
One
truth
knows
Сколько
душа
моя
страдала
How
much
my
soul
has
suffered
И
меня
не
найти
(не
найти)
And
you
won't
find
me
(won't
find
me)
Ни
врагам,
ни
влюбленным
Neither
enemies
nor
lovers
Заблудился,
петляя
один
на
пути
Lost,
wandering
alone
on
the
path
По
пескам
раскаленным
On
the
scorching
sands
Меж
осколками
вечного
льда
Among
the
shards
of
eternal
ice
Что
никогда
не
тает
в
пустыне
That
never
melts
in
the
desert
Приключится
беда
Trouble
will
happen
Моё
тело
остынет
My
body
will
grow
cold
Но
теперь
я
силуэт
But
now
I'm
a
silhouette
Неудачной
фигуры
Of
a
failed
figure
Ничего
во
мне
нет
There's
nothing
in
me
Я
ни
идол,
ни
гуру
I'm
neither
an
idol
nor
a
guru
Заберите
мой
табель
Take
my
report
card
Наколите
мне
номер
Brand
me
with
a
number
Подарите
мне
кабель
Give
me
a
cable
Жаль
никто
и
не
вспомнил
It's
a
pity
no
one
even
remembered
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Все
фото
измяты
All
the
photos
are
crumpled
Из
книги
судьбы
надо
вырвать
листы
Pages
must
be
torn
from
the
book
of
fate
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Мне
надо
обратно
I
need
to
go
back
Туда,
где
намеренья
были
чисты
To
where
intentions
were
pure
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Я
открыл
тебе
правду
I
told
you
the
truth
И
теперь
неспокойно
And
now
it's
restless
И
совсем
не
по
нраву
And
not
at
all
to
my
liking
Как-то
странно
и
больно
Somehow
strange
and
painful
И
не
жив
и
мертв
Neither
alive
nor
dead
Не
смеюсь
и
не
плачу
I
don't
laugh
and
I
don't
cry
Ко
всему
уже
готов
I'm
ready
for
everything
now
Ничего
теперь
не
значит
Nothing
matters
anymore
Ни
одно,
ни
другое
Neither
one
nor
the
other
Не
отсрочит
ни
капли
Will
not
delay
a
drop
Мою
участь
изгоя
My
outcast
fate
Назад
поздно,
не
так
ли?
It's
too
late
to
go
back,
isn't
it?
И
теперь
вдруг
один
And
now
suddenly
alone
И
свободен
я
мнимо
And
I'm
supposedly
free
Вроде
бы
не
вредим
Seemingly
harmless
Все
красиво
и
мило
Everything
is
beautiful
and
nice
Пустынный
островок
A
deserted
island
А
под
ногами
горы
наледи
And
mountains
of
ice
under
my
feet
Как
жаль,
что
я
не
смог
It's
a
pity
I
couldn't
Показать
всё
это
на
людях
Show
all
this
to
people
Внутри
лишь
пустота
Inside,
only
emptiness
И
пустота
снаружи
And
emptiness
outside
Я
думал,
разгадал
I
thought
I
had
figured
out
Всё
то,
что
тебе
нужно
Everything
you
needed
Но
смотри
между
строк
But
look
between
the
lines
Там
холодно,
одиноко
It's
cold
and
lonely
there
Все
расчищено
впрок
Everything
is
cleared
for
the
future
Никто
не
ждет
у
порога
No
one
is
waiting
at
the
doorstep
И
небесные
своды
And
the
heavens
Стали
тесны
тогда
Became
tight
then
Нет
в
природе
свободы
There
is
no
freedom
in
nature
Только
лишь
пустота!
Only
emptiness!
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Все
фото
измяты
All
the
photos
are
crumpled
Из
книги
судьбы
надо
вырвать
листы
Pages
must
be
torn
from
the
book
of
fate
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Мне
надо
обратно
I
need
to
go
back
Туда,
где
намеренья
были
чисты
To
where
intentions
were
pure
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Пустоты,
пуста
ты!
Emptiness,
you're
empty!
Пустоты
или
пуста
ты
Emptiness
or
are
you
empty?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Пустоты
date de sortie
01-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.