OUENZA - Mraya - traduction des paroles en allemand

Mraya - OUENZAtraduction en allemand




Mraya
Spiegel
9albi 3ach f'di9 kiti9 ghi fiya ou f'Allah
Mein Herz lebte in der Enge, es vertraut nur auf mich und auf Allah
Twadder wesst tri9 khllani tan9alleb wrah
Es verirrte sich auf dem Weg, ließ mich zurück, um nach ihm zu suchen
Kan baghini nfi9 ou nkhalli koulchi moraya
Es wollte, dass ich aufwache und alles hinter mir lasse
F'wejhi monafi9 kighder koulchi ou 7ta l'mraya
In meinem Gesicht ein Heuchler, er betrügt alles und sogar den Spiegel
Ghare9 wesst dnoubi ou nadem daba 7ta 3la f3ayli
Ich bin in meinen Sünden ertrunken und bereue jetzt sogar meine Taten
De7ka katnafe9 douk li kantla9ahoum daily
Das Lächeln täuscht diejenigen, die ich täglich treffe
Kantfekker douk liyam li kano dmou3i baynine
Ich erinnere mich an die Tage, als meine Tränen sichtbar waren
Kantfeker 7ta s7abi lli kan yss7abli daymine
Ich erinnere mich auch an meine Freunde, von denen ich dachte, sie wären für immer
Kane kiss7abli daymine, daba ta7o f 3ayni
Ich dachte, sie wären für immer, jetzt sind sie in meinen Augen gefallen
Ra ga3 li ta3no f'dahri daba kamline baynine
All jene, die mich hinterrücks erstachen, sind jetzt alle sichtbar
Ra ga3 li ta7 9oddami ghaychouf dmayato sayline
Jeder, der vor mir gefallen ist, wird seine Tränen fließen sehen
Ra galha 9albi fach konto kamline ga3 dayrine bih
Mein Herz sagte es, als ihr alle um mich herum wart
9albi 3ach f'di9 kiti9 ghi fiya ou f'Allah
Mein Herz lebte in der Enge, es vertraut nur auf mich und auf Allah
Twadder wesst tri9 khllani tan9alleb wrah
Es verirrte sich auf dem Weg, ließ mich zurück, um nach ihm zu suchen
Kan baghini nfi9 ou nkhalli koulchi moraya
Es wollte, dass ich aufwache und alles hinter mir lasse
F'wejhi monafi9 kighder koulchi ou 7ta l'mraya
In meinem Gesicht ein Heuchler, er betrügt alles und sogar den Spiegel
9albi 3ach f'di9 kiti9 ghi fiya ou f'Allah
Mein Herz lebte in der Enge, es vertraut nur auf mich und auf Allah
Twadder wesst tri9 khllani tan9alleb wrah
Es verirrte sich auf dem Weg, ließ mich zurück, um nach ihm zu suchen
Kan baghini nfi9 ou nkhalli koulchi moraya
Es wollte, dass ich aufwache und alles hinter mir lasse
F'wejhi monafi9 kighder koulchi ou 7ta l'mraya
In meinem Gesicht ein Heuchler, er betrügt alles und sogar den Spiegel
Kanchouf rassi 3atini b'dhar nawi 3al ghdar
Ich sehe mich selbst, wie ich dir den Rücken zukehre, mit der Absicht zu betrügen
Now the wave ghada ou katss3ar ghada ou katss3ab
Jetzt wird die Welle wilder und schwieriger
On my way baghi rrda ou sarf bzzaf d'ssahd
Auf meinem Weg suche ich Zufriedenheit und habe viel Leid ertragen
Mabghitch l'way d l'belya ou sakht mabghitch dak daght
Ich will nicht den Weg der Sucht und des Ärgers, ich will diesen Druck nicht
Ddem li f'9elbi t9ada b9aw kidoro fih gha 2 9atrat
Das Blut in meinem Herzen ist verbraucht, nur noch zwei Tropfen kreisen darin
Koune kan l'garo b7al bnadm manzidch fih ta 2 ntrat
Wenn Zigaretten wie Menschen wären, würde ich keine zwei Züge mehr nehmen
Ch7al mn darba 3endi f'dahri, ba9a khadra ga3ma brat
Wie viele Wunden habe ich auf meinem Rücken, sie sind noch frisch und heilen nicht
Ch7al mn hadra galo f'wejhi tal3at kadba ou ga3ma trat
Wie viele Worte wurden mir ins Gesicht gesagt, die sich als Lügen herausstellten und nie eintrafen
Khllaha Mehdi kddaba
Mehdi nannte sie Lügnerin
3titha koulchi ma3reftha ghddara tal daba
Ich gab ihr alles, aber ich wusste nicht, dass sie bis jetzt eine Verräterin ist
Ach kiss7abha?
Was denkt sie sich?
Zidi 9arbi, fin ghada?
Komm näher, wohin gehst du?
Ch7al ma twalt l'we9t ghatzyan yyami ki l'3ada, Yeah!
Egal wie lange es dauert, meine Tage werden wie gewohnt besser, Yeah!
9albi 3ach f'di9 kiti9 ghi fiya ou f'Allah
Mein Herz lebte in der Enge, es vertraut nur auf mich und auf Allah
Twadder wesst tri9 khllani tan9alleb wrah
Es verirrte sich auf dem Weg, ließ mich zurück, um nach ihm zu suchen
Kan baghini nfi9 ou nkhalli koulchi moraya
Es wollte, dass ich aufwache und alles hinter mir lasse
F'wejhi monafi9 kighder koulchi ou 7ta l'mraya
In meinem Gesicht ein Heuchler, er betrügt alles und sogar den Spiegel
9albi 3ach f'di9 kiti9 ghi fiya ou f'Allah
Mein Herz lebte in der Enge, es vertraut nur auf mich und auf Allah
Twadder wesst tri9 khllani tan9alleb wrah
Es verirrte sich auf dem Weg, ließ mich zurück, um nach ihm zu suchen
Kan baghini nfi9 ou nkhalli koulchi moraya
Es wollte, dass ich aufwache und alles hinter mir lasse
F'wejhi monafi9 kighder koulchi ou 7ta l'mraya
In meinem Gesicht ein Heuchler, er betrügt alles und sogar den Spiegel





Writer(s): Ouenza, Ouenza And Oldy Got The Sound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.