Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9albi
3ach
f'di9
kiti9
ghi
fiya
ou
f'Allah
Mein
Herz
lebte
in
der
Enge,
es
vertraut
nur
auf
mich
und
auf
Allah
Twadder
wesst
tri9
khllani
tan9alleb
wrah
Es
verirrte
sich
auf
dem
Weg,
ließ
mich
zurück,
um
nach
ihm
zu
suchen
Kan
baghini
nfi9
ou
nkhalli
koulchi
moraya
Es
wollte,
dass
ich
aufwache
und
alles
hinter
mir
lasse
F'wejhi
monafi9
kighder
koulchi
ou
7ta
l'mraya
In
meinem
Gesicht
ein
Heuchler,
er
betrügt
alles
und
sogar
den
Spiegel
Ghare9
wesst
dnoubi
ou
nadem
daba
7ta
3la
f3ayli
Ich
bin
in
meinen
Sünden
ertrunken
und
bereue
jetzt
sogar
meine
Taten
De7ka
katnafe9
douk
li
kantla9ahoum
daily
Das
Lächeln
täuscht
diejenigen,
die
ich
täglich
treffe
Kantfekker
douk
liyam
li
kano
dmou3i
baynine
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
meine
Tränen
sichtbar
waren
Kantfeker
7ta
s7abi
lli
kan
yss7abli
daymine
Ich
erinnere
mich
auch
an
meine
Freunde,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
für
immer
Kane
kiss7abli
daymine,
daba
ta7o
f
3ayni
Ich
dachte,
sie
wären
für
immer,
jetzt
sind
sie
in
meinen
Augen
gefallen
Ra
ga3
li
ta3no
f'dahri
daba
kamline
baynine
All
jene,
die
mich
hinterrücks
erstachen,
sind
jetzt
alle
sichtbar
Ra
ga3
li
ta7
9oddami
ghaychouf
dmayato
sayline
Jeder,
der
vor
mir
gefallen
ist,
wird
seine
Tränen
fließen
sehen
Ra
galha
9albi
fach
konto
kamline
ga3
dayrine
bih
Mein
Herz
sagte
es,
als
ihr
alle
um
mich
herum
wart
9albi
3ach
f'di9
kiti9
ghi
fiya
ou
f'Allah
Mein
Herz
lebte
in
der
Enge,
es
vertraut
nur
auf
mich
und
auf
Allah
Twadder
wesst
tri9
khllani
tan9alleb
wrah
Es
verirrte
sich
auf
dem
Weg,
ließ
mich
zurück,
um
nach
ihm
zu
suchen
Kan
baghini
nfi9
ou
nkhalli
koulchi
moraya
Es
wollte,
dass
ich
aufwache
und
alles
hinter
mir
lasse
F'wejhi
monafi9
kighder
koulchi
ou
7ta
l'mraya
In
meinem
Gesicht
ein
Heuchler,
er
betrügt
alles
und
sogar
den
Spiegel
9albi
3ach
f'di9
kiti9
ghi
fiya
ou
f'Allah
Mein
Herz
lebte
in
der
Enge,
es
vertraut
nur
auf
mich
und
auf
Allah
Twadder
wesst
tri9
khllani
tan9alleb
wrah
Es
verirrte
sich
auf
dem
Weg,
ließ
mich
zurück,
um
nach
ihm
zu
suchen
Kan
baghini
nfi9
ou
nkhalli
koulchi
moraya
Es
wollte,
dass
ich
aufwache
und
alles
hinter
mir
lasse
F'wejhi
monafi9
kighder
koulchi
ou
7ta
l'mraya
In
meinem
Gesicht
ein
Heuchler,
er
betrügt
alles
und
sogar
den
Spiegel
Kanchouf
rassi
3atini
b'dhar
nawi
3al
ghdar
Ich
sehe
mich
selbst,
wie
ich
dir
den
Rücken
zukehre,
mit
der
Absicht
zu
betrügen
Now
the
wave
ghada
ou
katss3ar
ghada
ou
katss3ab
Jetzt
wird
die
Welle
wilder
und
schwieriger
On
my
way
baghi
rrda
ou
sarf
bzzaf
d'ssahd
Auf
meinem
Weg
suche
ich
Zufriedenheit
und
habe
viel
Leid
ertragen
Mabghitch
l'way
d
l'belya
ou
sakht
mabghitch
dak
daght
Ich
will
nicht
den
Weg
der
Sucht
und
des
Ärgers,
ich
will
diesen
Druck
nicht
Ddem
li
f'9elbi
t9ada
b9aw
kidoro
fih
gha
2 9atrat
Das
Blut
in
meinem
Herzen
ist
verbraucht,
nur
noch
zwei
Tropfen
kreisen
darin
Koune
kan
l'garo
b7al
bnadm
manzidch
fih
ta
2 ntrat
Wenn
Zigaretten
wie
Menschen
wären,
würde
ich
keine
zwei
Züge
mehr
nehmen
Ch7al
mn
darba
3endi
f'dahri,
ba9a
khadra
ga3ma
brat
Wie
viele
Wunden
habe
ich
auf
meinem
Rücken,
sie
sind
noch
frisch
und
heilen
nicht
Ch7al
mn
hadra
galo
f'wejhi
tal3at
kadba
ou
ga3ma
trat
Wie
viele
Worte
wurden
mir
ins
Gesicht
gesagt,
die
sich
als
Lügen
herausstellten
und
nie
eintrafen
Khllaha
Mehdi
kddaba
Mehdi
nannte
sie
Lügnerin
3titha
koulchi
ma3reftha
ghddara
tal
daba
Ich
gab
ihr
alles,
aber
ich
wusste
nicht,
dass
sie
bis
jetzt
eine
Verräterin
ist
Ach
kiss7abha?
Was
denkt
sie
sich?
Zidi
9arbi,
fin
ghada?
Komm
näher,
wohin
gehst
du?
Ch7al
ma
twalt
l'we9t
ghatzyan
yyami
ki
l'3ada,
Yeah!
Egal
wie
lange
es
dauert,
meine
Tage
werden
wie
gewohnt
besser,
Yeah!
9albi
3ach
f'di9
kiti9
ghi
fiya
ou
f'Allah
Mein
Herz
lebte
in
der
Enge,
es
vertraut
nur
auf
mich
und
auf
Allah
Twadder
wesst
tri9
khllani
tan9alleb
wrah
Es
verirrte
sich
auf
dem
Weg,
ließ
mich
zurück,
um
nach
ihm
zu
suchen
Kan
baghini
nfi9
ou
nkhalli
koulchi
moraya
Es
wollte,
dass
ich
aufwache
und
alles
hinter
mir
lasse
F'wejhi
monafi9
kighder
koulchi
ou
7ta
l'mraya
In
meinem
Gesicht
ein
Heuchler,
er
betrügt
alles
und
sogar
den
Spiegel
9albi
3ach
f'di9
kiti9
ghi
fiya
ou
f'Allah
Mein
Herz
lebte
in
der
Enge,
es
vertraut
nur
auf
mich
und
auf
Allah
Twadder
wesst
tri9
khllani
tan9alleb
wrah
Es
verirrte
sich
auf
dem
Weg,
ließ
mich
zurück,
um
nach
ihm
zu
suchen
Kan
baghini
nfi9
ou
nkhalli
koulchi
moraya
Es
wollte,
dass
ich
aufwache
und
alles
hinter
mir
lasse
F'wejhi
monafi9
kighder
koulchi
ou
7ta
l'mraya
In
meinem
Gesicht
ein
Heuchler,
er
betrügt
alles
und
sogar
den
Spiegel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ouenza, Ouenza And Oldy Got The Sound
Album
Mraya
date de sortie
01-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.