Paroles et traduction OUTED - Allégorie charnelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allégorie charnelle
Плотская аллегория
Tu
es
paresseux
Ты
ленив,
Tu
dors
de
l'aube
au
couché
Спишь
от
рассвета
до
заката,
Les
yeux
à
moitiés
clos
Глаза
полузакрыты.
Tu
es
scandaleux
Ты
скандальный,
Tu
viens
d'avoir
à
bouffer
Ты
только
что
поел,
Pourtant
tu
fais
le
gros
dos
И
всё
равно
валяешься.
Tu
n'es
même
pas
gêné
Тебе
даже
не
стыдно,
Tu
te
lèches
et
te
fais
beau
Ты
вылизываешься
и
прихорашиваешься,
Tu
supportes
ces
idiots
Терпишь
этих
идиотов.
Tous
les
sens
bien
affûtés
Все
чувства
обострены,
Le
moteur
qui
ronronne
Мотор
урчит,
Le
poil
bien
lustré
Шерсть
лоснится.
Être
un
roi,
par
ici
Быть
здесь
королём,
Être
aimé,
caressé
Любимым,
ласкаемым,
Être
vivant,
longs
sommeils
Быть
живым,
долгий
сон,
A
la
mi-août
profiter
du
soleil
В
середине
августа
наслаждаться
солнцем.
Tu
es
innocent
Ты
невинен,
Plus
un
bruit
la
nuit
est
calme
Ни
звука,
ночь
тиха,
Dehors
quelques
étoiles
Лишь
несколько
звёзд.
Doux
rêveur
Сладкий
мечтатель,
Laisse
échapper
un
soupir
Выпускаешь
вздох,
Quel
monde
explores-tu
Какой
мир
ты
исследуешь?
Que
deviennent
les
vaincus
Что
стало
с
побеждёнными?
Sur
toi
même
bien
enroulé
Свёрнутый
в
клубок,
Seule
chose,
si
on
pouvait
Если
бы
только
можно
было,
Seulement
te
foutre
la
paix
Просто
оставить
тебя
в
покое.
Être
un
roi,
par
ici
Быть
здесь
королём,
Être
aimé,
adulé
Любимым,
обожаемым,
Être
à
l'aise,
puissant
Быть
непринуждённым,
сильным,
A
la
mi-aout
profiter
du
beau
temps
В
середине
августа
наслаждаться
погодой.
Être
un
roi,
par
ici
Быть
здесь
королём,
Être
aimé,
caressé
Любимым,
ласкаемым,
Être
vivant,
longs
sommeils
Быть
живым,
долгий
сон,
A
la
mi-août
profiter
du
soleil
В
середине
августа
наслаждаться
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Bedez, Frédéric Tavernier, Noémie Chevaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.