Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seems
to
me
a
righteous
remedy
to
rectify
reality
Es
scheint
mir
ein
gerechtes
Heilmittel,
um
die
Realität
zu
berichtigen
Is
a
dream
that
can't
be
beat
Ist
ein
Traum,
der
unschlagbar
ist
Cradled
fears
and
tears
that
fall
on
wheels
and
gears
turning
silently
Gewiegte
Ängste
und
Tränen,
die
auf
Räder
und
Zahnräder
fallen,
die
sich
lautlos
drehen
While
the
mind
is
fast
asleep
Während
der
Geist
tief
schläft
Carving
away
a
new
now
Ein
neues
Jetzt
wegschnitzen
As
time
is
running
out
Während
die
Zeit
verrinnt
Craving
calming
kindness
Sehnsucht
nach
beruhigender
Freundlichkeit
Stead
of
broken
blindness
Anstelle
von
gebrochener
Blindheit
All
my
selfish
needs
All
meine
selbstsüchtigen
Bedürfnisse
Have
put
me
on
the
brink
Haben
mich
an
den
Rand
gebracht
Where
is
the
courage
that
you
feared,
my
friend?
Wo
ist
der
Mut,
den
du
fürchtetest,
meine
Freundin?
Where
is
your
pretty
soft
voice
when
pain
is
bellowing?
Wo
ist
deine
hübsche,
sanfte
Stimme,
wenn
der
Schmerz
brüllt?
Like
a
kite
Wie
ein
Drachen
Trade
the
brilliance
for
the
night
Tausche
die
Brillanz
gegen
die
Nacht
Build
a
life
to
be
a
man
caught
inside
the
hourglass
of
life
Baue
ein
Leben,
um
ein
Mann
zu
sein,
gefangen
in
der
Sanduhr
des
Lebens
Falling
with
the
sands
Fallend
mit
dem
Sand
Clear
away
a
patch
of
mind
to
find
a
barren
landscape
reaped
with
tears
Räume
eine
Stelle
des
Geistes
frei,
um
eine
karge
Landschaft
zu
finden,
geerntet
mit
Tränen
Streaking
through
my
hands
Die
durch
meine
Hände
fließen
I'll
be
the
sun
that
shines
so
bright
Ich
werde
die
Sonne
sein,
die
so
hell
scheint
You'll
be
the
moon
that
brings
the
night
Du
wirst
der
Mond
sein,
der
die
Nacht
bringt
But
keep
your
distance,
all
my
peaceful
rays
will
burn
your
rage
away
Aber
halte
Abstand,
all
meine
friedlichen
Strahlen
werden
deine
Wut
wegbrennen
And
change
all
that
you've
never
known
Und
alles
verändern,
was
du
nie
gekannt
hast
Where
is
the
courage
that
you
feared,
my
friend?
Wo
ist
der
Mut,
den
du
fürchtetest,
meine
Freundin?
Where
is
your
pretty
soft
voice
Wo
ist
deine
hübsche,
sanfte
Stimme
When
pain
is
bellowing
like
a
kite?
Wenn
der
Schmerz
wie
ein
Drachen
brüllt?
Trade
the
brilliance
for
the
night
Tausche
die
Brillanz
gegen
die
Nacht
Separation's
grasp
on
simple
conversation
will
break
the
day
Der
Griff
der
Trennung
auf
einfache
Gespräche
wird
den
Tag
brechen
Darkening
the
room
Den
Raum
verdunkelnd
And
all
you
see
is
clouds,
you
don't
know
where
you
are
Und
alles,
was
du
siehst,
sind
Wolken,
du
weißt
nicht,
wo
du
bist
Or
will
you
find
a
way
to
throw
away
your
gloom
Oder
wirst
du
einen
Weg
finden,
deine
Trübsal
wegzuwerfen?
But
I'm
in
the
middle
of
a
tale
Aber
ich
bin
mitten
in
einer
Geschichte
Wandering
through
the
veil
Wandere
durch
den
Schleier
Contagious
pain
will
bring
me
down
Ansteckender
Schmerz
wird
mich
zu
Fall
bringen
The
side
effects
of
a
single
frown
you
made
from
disenchanted
words
Die
Nebenwirkungen
eines
einzelnen
Stirnrunzelns,
das
du
aus
desillusionierten
Worten
gemacht
hast
Where
is
the
courage
that
you
feared,
my
friend?
Wo
ist
der
Mut,
den
du
fürchtetest,
meine
Freundin?
Where
is
your
pretty
soft
voice,
when
pain
is
bellowing
like
a
kite?
Wo
ist
deine
hübsche,
sanfte
Stimme,
wenn
der
Schmerz
wie
ein
Drachen
brüllt?
Trade
the
brilliance
Tausche
die
Brillanz
For
the
night
Gegen
die
Nacht
Where
is
the
courage
that
you
feared,
my
friend?
Wo
ist
der
Mut,
den
du
fürchtetest,
meine
Freundin?
Where
is
your
pretty
soft
voice
when
pain
is
bellowing
like
a
kite?
Wo
ist
deine
hübsche,
sanfte
Stimme,
wenn
der
Schmerz
wie
ein
Drachen
brüllt?
Trade
the
brilliance
for
the
night
Tausche
die
Brillanz
gegen
die
Nacht
Trade
the
brilliance
for
the
night
Tausche
die
Brillanz
gegen
die
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koki Hori, Makoto Ozawa, Martin Johnson, Ronji Kobayashi, Shinichi Tanaka, Toshiro Miyata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.