Paroles et traduction OVERWERK - Daybreak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelongso
roso
rasane
tangis
njroning
atiku
Тоска
и
печаль,
слёзы
в
моём
сердце
Yen
kelingan
esem
gemuyumu
Когда
вспоминаю
твою
милую
улыбку
Larasworo
gending
tresno
gawe
kangene
atiku
Мелодия
песни
любви
тревожит
мое
сердце
Tansah
eleng
aku
ro
sliramu
Всегда
помню
я
тебя
Duh
kangmas
sak
tenane
aku
ngerti
atimu
Любимый,
на
самом
деле
я
знаю
твое
сердце
Ning
wes
pastine
aku
duk
jodohmu
Но
я
точно
знаю,
что
я
не
твоя
судьба
Pancen
roso
kari
Roso
Чувства
остались
Чувствами
Kudu
lilo
nggonmu
nrimo
Должна
смириться
и
принять
Lilakno
aku
nyanding
prio
lio
Отпустить
тебя
к
другой
Ra
keroso
wes
sewindu
nggonku
ora
ketemu
Незаметно
прошло
восемь
лет
с
нашей
последней
встречи
Kegugah
atiku
krungu
suwaramu
Проснулось
моё
сердце,
услышав
твой
голос
Aku
mung
bisa
ndedungo
waranggono
sing
tak
tresno
Я
могу
только
молиться
за
тебя,
моя
любовь
Mugo
biso
urep
tentrem
mulyo
Пусть
твоя
жизнь
будет
мирной
и
благополучной
Tak
tulis
lakon
tresnamu
ning
gending
katresnanku
Я
пишу
историю
нашей
любви
в
моей
песне
о
любви
Tak
tembangne
saben
kangen
sliramu
Пою
её
каждый
раз,
когда
скучаю
по
тебе
Sak
tenane
aku
nangis
nanging
tresno
wis
ginaris
На
самом
деле
я
плачу,
но
любовь
предрешена
Taklakoni
Kanti
ikhlas
ati
Принимаю
это
с
искренним
сердцем
Wuyungku
ngelayung
ngamboro
ing
awang
awang
Мои
мысли
парят
в
облаках
Tanpo
biso
nyanding
aku
mung
biso
nyawang
Не
имея
возможности
быть
рядом,
я
могу
только
смотреть
Tumetes
eloku
deres
mili
ono
pipi
Мои
слёзы
текут
по
щекам
Opo
tresno
iku
pancen
ra
kudu
nduweni
Разве
любовь
не
обязательно
должна
быть
взаимной?
Wes
lilakno
aku
kangmas
wes
cukup
lalekno
Отпусти
меня,
любимый,
забудь
меня
Lelakon
tresno
iki
bakal
dadi
crito
История
нашей
любви
станет
рассказом
Tresno
Waranggono
Запретная
любовь
Ra
keroso
wes
sewindu
nggonku
ora
ketemu
Незаметно
прошло
восемь
лет
с
нашей
последней
встречи
Kegugah
atiku
krungu
suwaramu
Проснулось
моё
сердце,
услышав
твой
голос
Aku
mung
bisa
ndedungo
waranggono
sing
tak
tresno
Я
могу
только
молиться
за
тебя,
моя
любовь
Mugo
biso
orep
tentrem
mulyo
Пусть
твоя
жизнь
будет
мирной
и
благополучной
Tak
tulis
lakon
tresnamu
ning
gending
katresnanku
Я
пишу
историю
нашей
любви
в
моей
песне
о
любви
Tak
tembangne
saben
kangen
sliramu
Пою
её
каждый
раз,
когда
скучаю
по
тебе
Sak
tenane
aku
nangis
nanging
tresno
wis
ginaris
На
самом
деле
я
плачу,
но
любовь
предрешена
Taklakoni
Kanti
ikhlas
ati
Принимаю
это
с
искренним
сердцем
Wuyungku
ngelayung
ngamboro
ing
awang
awang
Мои
мысли
парят
в
облаках
Tanpo
biso
nyanding
aku
mung
biso
nyawang
Не
имея
возможности
быть
рядом,
я
могу
только
смотреть
Tumetes
eloku
deres
mili
ono
pipi
Мои
слёзы
текут
по
щекам
Opo
tresno
iku
pancen
ra
kudu
nduweni
Разве
любовь
не
обязательно
должна
быть
взаимной?
Wes
lilakno
aku
kangmas
wes
cukup
lalekno
Отпусти
меня,
любимый,
забудь
меня
Lelakon
tresno
iki
bakal
dadi
crito
История
нашей
любви
станет
рассказом
Tresno
Waranggono
Запретная
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.