Paroles et traduction OXYKOO - eres un demonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eres un demonio
you're a demon
Eres
un
demonio
You're
a
demon
Que
me
come
por
dentro
Who
devours
me
from
within
Que
me
dice
lo
que
siento
Who
tells
me
what
I
feel
Pero
aún
así
te
quiero
But
I
still
love
you
Lo
siento
mi
amor,
yo
soy
muy
tóxico
I'm
sorry
my
love,
I'm
so
toxic
Tu
veneno
a
mi
me
pone
muy
muy
tontito
Your
venom
makes
me
feel
so
silly
Necesito
un
médico
I
need
a
doctor
Nuestro
amor
es
bélico
Our
love
is
dangerous
Lo
nuestro
es
poético
Our
love
is
poetic
Por
ti
yo
soy
patético
Because
of
you
I'm
pathetic
Dime
si
te
vas
a
quedar
o
te
vas
a
ir
Tell
me
if
you're
going
to
stay
or
leave
Dime
si
te
vas
a
quedar
o
me
vas
a
hacer
sufrir
Tell
me
if
you're
going
to
stay
or
make
me
suffer
Llevame
contigo
la
verdad
es
que
no
tengo
donde
ir
Take
me
with
you,
I
really
have
nowhere
to
go
Mon
amour
yo
contigo
voy
hasta
el
fin
My
love,
I'll
go
to
the
end
with
you
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
To
the
end,
to
the
end
Baby
voy
contigo
hasta
el
fin
Baby,
I'll
go
with
you
to
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
To
the
end,
to
the
end
Dime
si
lo
nuestro
fue
verdad
o
fue
una
fantasía
Tell
me
if
our
love
was
real
or
a
fantasy
Mi
corazón
no
para
de
explotar
por
toda
la
ira
My
heart
won't
stop
exploding
with
anger
Odio
cuando
dices
que
yo
hago
dramas
I
hate
it
when
you
say
I'm
overreacting
Cuando
solo
expreso
lo
que
me
destroza
la
vida
When
I'm
just
expressing
what's
tearing
me
apart
Ya
no
puedo
confiar
en
ti
I
can't
trust
you
anymore
Expreso
lo
que
me
duele
y
te
pones
así
I
express
what
hurts
me
and
you
get
like
this
Siento
que
estoy
solo,
que
nadie
me
entiende
I
feel
like
I'm
alone,
that
no
one
understands
me
Que
yo
estoy
encerrao'
en
mi
mente
That
I'm
trapped
in
my
own
mind
Tomo
pills
para
olvidarme
de
mis
problemas
I
take
pills
to
forget
my
problems
Siento
que
me
llenan,
pero
nadie
me
llena
I
feel
like
they
fill
me
up,
but
no
one
fills
me
up
Durante
la
luna
llena
soy
un
nuevo
hombre
Under
the
full
moon
I'm
a
new
man
Puede
que
sea
digno
de
llevar
tu
nombre
Maybe
I'll
be
worthy
of
carrying
your
name
De
llevar
tu
nombre,
de
llevar
tu
nombre
Of
carrying
your
name,
of
carrying
your
name
De
lleva
tu
nombre,
de
llevar
tu
nombre
To
carry
your
name,
to
carry
your
name
Eres
un
demonio
You're
a
demon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Hander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.