OXYKOO - eres un demonio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OXYKOO - eres un demonio




eres un demonio
Ты демон
Eres un demonio
Ты демон,
Que me come por dentro
Что пожирает меня изнутри,
Que me dice lo que siento
Что говорит мне, что я чувствую,
Pero aún así te quiero
Но я всё равно люблю тебя.
Lo siento mi amor, yo soy muy tóxico
Прости, моя любовь, я очень токсичный.
Tu veneno a mi me pone muy muy tontito
Твой яд делает меня очень глупым.
Necesito un médico
Мне нужен врач.
Nuestro amor es bélico
Наша любовь война.
Lo nuestro es poético
Наше поэтично.
Por ti yo soy patético
Ради тебя я жалок.
Dime si te vas a quedar o te vas a ir
Скажи, ты останешься или уйдешь?
Dime si te vas a quedar o me vas a hacer sufrir
Скажи, ты останешься или заставишь меня страдать?
Llevame contigo la verdad es que no tengo donde ir
Возьми меня с собой, правда в том, что мне некуда идти.
Mon amour yo contigo voy hasta el fin
Мой amour, с тобой я пойду до конца.
Hasta el fin, hasta el fin
До конца, до конца.
Baby voy contigo hasta el fin
Детка, я с тобой до конца.
Hasta el fin, hasta el fin
До конца, до конца.
Dime si lo nuestro fue verdad o fue una fantasía
Скажи, было ли наше правда или фантазией?
Mi corazón no para de explotar por toda la ira
Мое сердце не перестает взрываться от гнева.
Odio cuando dices que yo hago dramas
Ненавижу, когда ты говоришь, что я устраиваю драмы,
Cuando solo expreso lo que me destroza la vida
Когда я просто выражаю то, что разрушает мою жизнь.
Ya no puedo confiar en ti
Я больше не могу тебе доверять.
Expreso lo que me duele y te pones así
Выражаю, что мне больно, а ты так реагируешь.
Siento que estoy solo, que nadie me entiende
Чувствую, что я один, что никто меня не понимает.
Que yo estoy encerrao' en mi mente
Что я заперт в своем разуме.
Tomo pills para olvidarme de mis problemas
Принимаю таблетки, чтобы забыть о своих проблемах.
Siento que me llenan, pero nadie me llena
Чувствую, что они заполняют меня, но никто не заполняет.
Durante la luna llena soy un nuevo hombre
Во время полнолуния я новый человек.
Puede que sea digno de llevar tu nombre
Может быть, я достоин носить твоё имя.
De llevar tu nombre, de llevar tu nombre
Носить твоё имя, носить твоё имя.
De lleva tu nombre, de llevar tu nombre
Носить твоё имя, носить твоё имя.
Eres un demonio
Ты демон.





Writer(s): Andrei Hander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.