Paroles et traduction OZ - Mecalim Yok
Mecalim Yok
No More Strength
Bazen
durmuyo
yağmur
bitmiyo
gece,
yine
peşimize
takıyoruz
pisliği
Sometimes
the
rain
doesn't
stop
and
the
night
never
ends,
we're
still
chasing
the
filth
Kaçmayı
isteyip
gittiğim
ne
varsa
üzerime
üzerime
geliyoken
ittiğim
While
everything
I
wanted
to
leave
behind
is
following
me,
pushing
me
while
I
resist
Bütün
kapıların
arkasında
kitliyim
sanki,
iyiliği
düşleyip
içtiğim
zaman
anladım
nefretle
piştiğimi
I'm
locked
behind
all
the
doors
as
if
they
were
cursed,
thinking
about
goodness
and
realizing
how
much
I'm
consumed
by
hate
Gitmiyo
itmekle
siktiğim
hayatı
I
can't
escape
my
fucked
up
life
Artık
boşverdim,
ayakta
durmaya
bile
mecalim
yok
I
don't
care
anymore,
I
have
no
strength
left
to
even
stand
Ama
ona,
ona,
ona
doğru
koşuyorum,
benim
de
tek
derdim
o,
beklentim
yok
Baby,
but
I'm
running
towards
you,
you're
my
only
concern,
I
have
no
expectations
Kimseden
isterdim
çok
para
ama
tek
derdim
yol
I
wish
for
a
lot
of
money,
but
my
only
concern
is
the
road
Yürürsün
ya
da
beklersin
bro
(beklersin
bro)
You
either
walk
or
wait,
bro
(you
wait,
bro)
Kapıyı
vurdum
ve
çıktım
gerginim
çünkü
buraya
derdimle
çıktım
bi'
serseri
I
knocked
on
the
door
and
left,
I'm
nervous
because
I
came
here
with
my
troubles
like
a
bum
Karakteri
benzeri
gözleriniz
perdeli,
moruk
bence
bi'
tane
de
sert
asıl
ufkun
açılsın
Your
eyes
resemble
his,
they're
veiled,
man,
I
think
you
should
smoke
a
big
one
so
you
can
see
clearly
Hep
tuttu
kaçırdı
bu
da
bazı
geceleri
uyku
kaçırdı,
sokakta
sanki
bi'
yarış
var
This
has
always
made
me
miss
nights
of
sleep,
there's
like
a
race
on
the
streets
Adımlarım
hızlı
benim
çünkü
acelem
var,
tavırlarım
kızgın
olabilir
I
walk
fast
because
I'm
in
a
hurry,
I
might
seem
angry
Her
gün
bi'
önceki
geceden
kal,
uyan
artık
karanlık
bi'
geceden
kalk
Every
day
is
like
the
night
before,
wake
up
from
another
dark
night
Bu
sefer
elimdeki
değil
dilimdeki
zehir
belimdeki
benim
veya
değil,
hakkım
olanı
verin
de
gideyim
This
time
it's
not
the
poison
in
my
hand,
it's
in
my
words,
it's
not
on
my
waist,
give
me
what
I
deserve
and
let
me
go
Bi'
gün
iyi
değil,
bi'
gün
dolu
bi'
gün
boş,
bi'
günahın
peşindeyim
One
day
is
not
good,
one
day
is
full,
one
day
is
empty,
I'm
after
a
sin
Yazıyorum
gördüğümü
yazdığımın
içindeyim,
üstü
kapalı
gerçeğe
deşifreyim,
işimdeyim
gücümdeyim
I
write
what
I
see,
I'm
in
what
I
write,
I
reveal
the
truth
indirectly,
I'm
busy
Sorsan
hepsi
de
kral
ama
boş
yapmayı
bırak
endişe
sarar
If
you
ask,
they
all
think
they're
kings,
but
stop
the
nonsense,
worry
consumes
Biz
kazmaya
başladık
en
dibe
kadar
yolumuz
var,
işimiz
bu
gücümüz
çok,
herkese
selam
We
started
digging
to
the
bottom,
we
have
a
long
way
to
go,
we're
powerful,
we're
strong,
peace
to
all
Her
belaya
deva
bu,
yazarak
kusuyorum
kinimi
fena
mı?
This
is
the
cure
for
all
evil,
I'm
spitting
my
anger
by
writing,
is
it
so
bad?
Kuşandım
silahımı
usandım
artık,
kalemimi
açtım
pisliğimi
boşaldı
verseler
I've
put
on
my
guns,
I'm
tired
of
it,
I've
opened
my
pen,
I've
released
my
filth,
if
they
gave
it
to
me
Mezarlık
bizler
katil,
atarım
toprak
ederim
tatil
The
graveyard
is
our
victim,
I'll
shoot
it
and
make
it
a
vacation
Kanımız
soğuk
kafamız
sakin,
tasamız
yok
yaşarız
harbi
Our
blood
is
cold,
our
minds
are
calm,
we
have
no
worries,
we
live
for
real
Sinirliyiz
koşuyoruz
peşindeyiz,
işin
ipin
ucu
kaçık
yakala,
sarıyorum
elimde
bi'
makara
We're
angry,
we're
running,
we're
chasing,
the
end
of
the
rope
is
loose,
catch
it,
I'm
rolling
it
in
my
hand
Ağzımda
sigara
dönüyorum
Sezar'a,
vurursanız
ölürüz
bak
en
fazla
şakadan
(pa,
pa,
pa)
I'm
smoking
a
cigarette,
I'm
turning
into
Caesar,
if
you
shoot
we'll
die,
it's
just
a
joke
(ba,
ba,
ba)
(Real
kick
shit)
(Real
kick
shit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.