Paroles et traduction OZROSAURUS - WHOOO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ何でかな
遥かな城へ渡る河
Baby,
why
so
far
away?
The
river
that
flows
to
the
distant
castle
荒いだけじゃ無理だから
It's
not
just
about
being
rough
先があるからダメだ疲れたら
There's
progress,
so
don't
give
up
when
you're
tired
取ったもん勝ちの人生
スパルタだ
It's
a
dog-eat-dog
world,
it's
Sparta!
ハイドラマ
命はまるで泡
Life
is
like
a
bubble
in
a
soap
opera
肺
木霊す
雲で横浜の空
My
lungs
echo,
the
sky
of
Yokohama
is
filled
with
clouds
俺は眺めて昇るぜガンガン
I'm
looking
up,
rising
higher
and
higher
白い雲の中光るスタンガン
A
shining
stun
gun
in
the
white
clouds
喰らいつけ
この言葉踏み出せ
Sink
your
teeth
into
these
words
and
step
forward
俺等ボタンひとつで地の底だ
We're
just
a
button
away
from
the
abyss
壊れたものに素直に踊り
Dancing
freely
to
the
broken
melody
妄想と現実と力と誇り
Illusions
and
reality,
strength
and
pride
目の前には火の玉が灯り
Flames
light
up
before
our
eyes
共に昇り
威張りたい仲間がいる
Together
we
rise,
we
have
comrades
to
impress
弾を込める
腹をくくる
Loading
bullets,
steeling
our
resolve
時は過ぎる
BLUES
Time
goes
by,
the
blues
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
my
vibes
are
overflowing
鳴らすナンバー
灰にする難関
The
beats
I
drop
incinerate
adversity
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
raise
your
hands
and
clap
人が人へ広げ
皆
参加
People
spread
it
to
people,
everyone
joins
in
淡い空の色はまるでドラマ
The
faint
colors
of
the
sky
are
like
a
drama
新しい花咲かすから
I'll
make
a
new
flower
bloom
真っ赤な眼
くくる腹と
Bloodshot
eyes,
a
resolved
heart
燃やす真緑の煙草
And
a
bright
green
cigarette
灯そうか昇ろうか
Shall
we
light
up
or
rise
up?
この廊下の先で
At
the
end
of
this
corridor
無邪気に踊ろうか
Shall
we
dance
innocently?
笑い
咳き込む仲間の中
Amidst
my
laughing,
coughing
friends
何人が昇るか
高々
How
many
will
rise
to
the
top?
眼光らせ明日へ
味出せ
Eyes
shining,
savor
tomorrow
自分で確かめるこの舌で
I'll
taste
it
with
my
own
tongue
ペンを走らせ先見る
Set
my
pen
in
motion
and
see
what's
ahead
ツラしかめ
嘘はちらつく真下で
Lies
flicker
beneath
my
scowling
face
心も晴れて
止む雨
晴れ
My
heart
is
clear,
the
rain
stops,
it's
a
sunny
day
端まで集まれ
俺等の基地
Gather
your
crew,
this
is
our
base
ハードなこのスタートは未知
This
tough
start
is
uncharted
territory
探す位置
流す道
プラス維持
Finding
our
place,
paving
our
path,
and
staying
positive
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
my
vibes
are
overflowing
鳴らすナンバー
灰にする難関
The
beats
I
drop
incinerate
adversity
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
raise
your
hands
and
clap
人が人へ広げ
皆
参加
People
spread
it
to
people,
everyone
joins
in
割れものな脳を壊す電波
Brainwaves
that
shatter
fragile
minds
すり抜ける命の円盤
A
life
vessel
slips
through
the
cracks
I
rememberドラマの名場面や映画
I
remember
those
iconic
scenes
from
dramas
and
movies
まっすぐ伸びるテーマ
A
theme
that
soars
straight
ahead
メーターはブチ抜くエンターテイナー
An
entertainer
who
breaks
the
meter
心の底では願う平和
In
my
heart,
I
yearn
for
peace
世見渡すから
読みは微かな光を広げ
I
observe
the
world,
spreading
a
faint
light
in
my
wake
闇照らすから
黄金色見つけ
Illuminating
the
darkness,
finding
the
golden
glow
人ごみの中に埋もれずに
掴む富も
Not
getting
lost
in
the
crowd,
grasping
both
wealth
and
心の船進ませ
うねりに
Setting
my
ship
of
dreams
in
motion,
against
the
tide
呑み込まれずに昂める胸
Not
getting
swallowed,
my
heart
swelling
with
passion
ハイドロの舞いで
Ride
on
Riding
the
hydro's
dance
毎度沸かす俺のみのマイクロフォン
Igniting
the
crowd
with
my
microphone
観衆の沸き立つ声
The
roar
of
the
audience
もっとふれ
踊ってくれ
Come
closer,
dance
with
me
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
my
vibes
are
overflowing
燃やすナンバー
灰にする難関
The
beats
I
ignite
incinerate
adversity
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
raise
your
hands
and
clap
人が人へ広げ
皆
参加
People
spread
it
to
people,
everyone
joins
in
WHOOO
VIBESは満タン
WHOOO,
my
vibes
are
overflowing
燃やす真っ赤
灰にする難関
I
ignite
the
crimson
flames,
incinerating
adversity
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
raise
your
hands
and
clap
人が人へ広げ
皆
参加
People
spread
it
to
people,
everyone
joins
in
WHOOO
煙は満タン
WHOOO,
the
smoke
is
thick
燃やすガンガン
灰にする難関
I
ignite
the
thunder,
incinerating
adversity
WHOOO
手を挙げてパンパン
WHOOO,
raise
your
hands
and
clap
このあたりの音じゃ俺が看板
In
this
neighborhood,
I'm
the
sound
that
rocks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maccho, Dj Tomo, dj tomo, maccho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.