Ozzie - Congratulations - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ozzie - Congratulations - Instrumental




Congratulations - Instrumental
Поздравляю - Инструментальная версия
Angelica
Анжелика
Alexander
Александр
Congratulations
Поздравляю тебя
You have invented a new kind of stupid
Ты изобрел новый вид глупости
A 'damage you can never undo' kind of stupid
Глупость типа «ущерб, который ты никогда не исправишь»
An 'open all the cages in the zoo' kind of stupid
Глупость типа «открыть все клетки в зоопарке»
'Truly, you didn't think this through?' kind of stupid
Глупость типа «ты правда не подумал об этом?»
Let's review
Давай вспомним
You took a rumor a few maybe two people knew and
Ты взял слух, который знали, может, двое, и
Refuted it by sharing an affair of which no one has accused you
Опроверг его, рассказав о романе, в котором тебя никто не обвинял
I begged you to take a break, you refused to
Я умолял тебя взять паузу, ты отказался
So scared of what your enemies will do to you
Так боишься, что сделают с тобой твои враги
You're the only enemy you ever seem to lose to
Ты единственный враг, которому ты, кажется, всегда проигрываешь
You know why Jefferson can do what he wants?
Знаешь, почему Джефферсон может делать, что хочет?
He doesn't dignify school-yard taunts with a response!
Он не отвечает на школьные дразнилки!
So yeah, congratulations!
Так что да, поздравляю!
Angelica
Анжелика
You've redefined your legacy
Ты переписал свое наследие
Congratulations
Поздравляю
It was an act of political sacrifice!
Это был акт политического самопожертвования!
Sacrifice?
Самопожертвование?
I languished in a loveless marriage in London
Я томилась в безлюбом браке в Лондоне
I lived only to read your letters
Я жила только чтобы читать твои письма
I look at you and think 'God,
Я смотрю на тебя и думаю: «Боже,
What have we done with our lives and what did it get us?'
Что мы сделали со своей жизнью, и что нам это дало?»
That doesn't wipe the tears or the years away
Это не сотрет слезы или прожитые годы
But I'm back in the city and I'm here to stay
Но я вернулась в город, и я здесь, чтобы остаться
And you know what I'm here to do?
И знаешь, зачем я здесь?
Angelica
Анжелика
I'm not here for you
Я здесь не ради тебя
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру, как свои пять пальцев
You will never find anyone as trusting or as kind
Ты никогда не найдешь никого настолько доверчивого и доброго
And a million years ago she said to me 'this one's mine'
И миллион лет назад она сказала мне: «этот мой»
So I stood by
Поэтому я стояла в стороне
Do you know why?
Знаешь почему?
I love my sister more than anything in this life
Я люблю свою сестру больше всего на свете
I will choose her happiness over mine every time
Я всегда выберу ее счастье, а не свое
Eliza
Элиза
Eliza
Элиза
Is the best thing in our lives
Это лучшее, что есть в нашей жизни
So never lose sight of the fact that
Так что никогда не забывай о том, что
You have been blessed with the best wife
Тебе досталась лучшая жена
Congratulations
Поздравляю
For the rest of your life
До конца твоей жизни
Every sacrifice you make is for my sister
Каждая твоя жертва ради моей сестры
Give her the best life
Дай ей лучшую жизнь
Congratulations
Поздравляю





Writer(s): Ozzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.