Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後悔莫及(蘇打綠版)
Too Late to Regret (Soda Green Version)
風景
能不能更美麗
Can
the
scenery
be
more
beautiful?
抽屜
塞不下太多太多的東西
The
drawer
can't
hold
too
many
things,
風景
就不能再美麗
The
scenery
can
no
longer
be
beautiful.
抽屜
也只好越來越來越擁擠
The
drawer
just
gets
more
and
more
crowded.
因為你哭泣
因為你孤寂
Because
you
cry,
because
you're
lonely,
就變成無可預期的一瞬間
It
becomes
an
unpredictable
moment.
因為你哭泣
因為你孤寂
Because
you
cry,
because
you're
lonely,
就變成無可預期的一瞬間
It
becomes
an
unpredictable
moment.
電梯
它能上下來去
The
elevator
can
go
up
and
down,
腦筋
能不能自由自在的來去
Can
the
mind
come
and
go
freely?
電梯
也只能夠上下交替
The
elevator
can
only
go
up
and
down
alternately.
腦筋
只好慢慢死去麻痹
The
mind
just
slowly
dies,
numb.
於是你哭泣
於是你孤寂
So
you
cry,
so
you're
lonely,
停在那不能自己的一瞬間
Stopped
in
that
helpless
moment.
於是你哭泣
於是你孤寂
So
you
cry,
so
you're
lonely,
停在那不能自己的一瞬間
Stopped
in
that
helpless
moment.
行李
收拾了隨你去
Luggage
packed,
go
with
you,
情緒
可否只是一場無聊遊戲
Could
emotions
just
be
a
boring
game?
行李
你拒絕那麼容易
Luggage,
you
refuse
so
easily,
情緒
了不起那麼危險沒道理
Emotions,
unreasonably,
so
dangerously
high.
所以你哭泣
所以你孤寂
So
you
cry,
so
you're
lonely,
就在那已來不及的一瞬間
In
that
moment
that's
already
too
late.
所以你哭泣
所以你孤寂
So
you
cry,
so
you're
lonely,
就在那已來不及的一瞬間
In
that
moment
that's
already
too
late.
最後你哭泣
最後你孤寂
Finally
you
cry,
finally
you're
lonely,
永遠在遙不可及的一瞬間
Forever
in
an
unreachable
moment.
最後你哭泣
最後你孤寂
Finally
you
cry,
finally
you're
lonely,
永遠在遙不可及的一瞬間
Forever
in
an
unreachable
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吳青峰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.