蘇打綠 - 後悔莫及(蘇打綠版) - traduction des paroles en anglais

後悔莫及(蘇打綠版) - 蘇打綠traduction en anglais




後悔莫及(蘇打綠版)
Too Late to Regret (Soda Green Version)
風景 能不能更美麗
Can the scenery be more beautiful?
抽屜 塞不下太多太多的東西
The drawer can't hold too many things,
風景 就不能再美麗
The scenery can no longer be beautiful.
抽屜 也只好越來越來越擁擠
The drawer just gets more and more crowded.
因為你哭泣 因為你孤寂
Because you cry, because you're lonely,
就變成無可預期的一瞬間
It becomes an unpredictable moment.
因為你哭泣 因為你孤寂
Because you cry, because you're lonely,
就變成無可預期的一瞬間
It becomes an unpredictable moment.
電梯 它能上下來去
The elevator can go up and down,
腦筋 能不能自由自在的來去
Can the mind come and go freely?
電梯 也只能夠上下交替
The elevator can only go up and down alternately.
腦筋 只好慢慢死去麻痹
The mind just slowly dies, numb.
於是你哭泣 於是你孤寂
So you cry, so you're lonely,
停在那不能自己的一瞬間
Stopped in that helpless moment.
於是你哭泣 於是你孤寂
So you cry, so you're lonely,
停在那不能自己的一瞬間
Stopped in that helpless moment.
行李 收拾了隨你去
Luggage packed, go with you,
情緒 可否只是一場無聊遊戲
Could emotions just be a boring game?
行李 你拒絕那麼容易
Luggage, you refuse so easily,
情緒 了不起那麼危險沒道理
Emotions, unreasonably, so dangerously high.
所以你哭泣 所以你孤寂
So you cry, so you're lonely,
就在那已來不及的一瞬間
In that moment that's already too late.
所以你哭泣 所以你孤寂
So you cry, so you're lonely,
就在那已來不及的一瞬間
In that moment that's already too late.
最後你哭泣 最後你孤寂
Finally you cry, finally you're lonely,
永遠在遙不可及的一瞬間
Forever in an unreachable moment.
最後你哭泣 最後你孤寂
Finally you cry, finally you're lonely,
永遠在遙不可及的一瞬間
Forever in an unreachable moment.





Writer(s): 吳青峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.