蘇打綠 - 愛人動物(蘇打綠版) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 蘇打綠 - 愛人動物(蘇打綠版)




愛人動物(蘇打綠版)
Liebestier (Sodagreen Version)
動物們變成愛人
Tiere werden zu Liebhabern,
愛人最後淪落為親人們
Liebhaber werden schließlich zu Verwandten.
我們只能在愛時候悲傷
Wir können nur traurig sein, wenn wir lieben,
在愛時候如絲般迷惘
sind in der Liebe wie Seide, verwirrt.
快別讓我 快別讓我
Lass mich nicht, lass mich nicht,
快別讓我 顫抖
lass mich nicht zittern.
快對我說 快對我說
Sag mir schnell, sag mir schnell,
快對我說
sag mir schnell: Liebe.
直到自由像海岸線一樣
Bis die Freiheit wie die Küstenlinie ist,
隨潮汐沖散
von den Gezeiten weggespült,
什麼都自然
alles natürlich wird.
動物們變成愛人
Tiere werden zu Liebhabern,
愛人最後淪落為親人們
Liebhaber werden schließlich zu Verwandten.
我們只能在愛時候悲傷
Wir können nur traurig sein, wenn wir lieben,
在愛時候如絲般迷惘
sind in der Liebe wie Seide, verwirrt.
快別讓我 快別讓我
Lass mich nicht, lass mich nicht,
快別讓我 顫抖
lass mich nicht zittern.
快對我說 快對我說
Sag mir schnell, sag mir schnell,
快對我說
sag mir schnell: Liebe.
直到自由像海岸線一樣
Bis die Freiheit wie die Küstenlinie ist,
隨潮汐沖散
von den Gezeiten weggespült,
什麼都自然
alles natürlich wird.
快別讓我 快別讓我
Lass mich nicht, lass mich nicht,
快別讓我 顫抖
lass mich nicht zittern.
快對我說 快對我說
Sag mir schnell, sag mir schnell,
快對我說
sag mir schnell: Liebe.
直到自由像海岸線一樣
Bis die Freiheit wie die Küstenlinie ist,
隨潮汐沖散
von den Gezeiten weggespült,
什麼都自然
alles natürlich wird.





Writer(s): 吳青峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.