蘇打綠 - 我很醜可是我很溫柔 (sodagreen in summer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 蘇打綠 - 我很醜可是我很溫柔 (sodagreen in summer)




我很醜可是我很溫柔 (sodagreen in summer)
I Am Ugly, But I Am Gentle (sodagreen in summer)
每一個晚上 在夢的曠野 我是驕傲的巨人
Every night, in the wilderness of dreams, I am a proud giant.
每一個早晨 在浴室鏡子前
Every morning, in the bathroom mirror,
卻發現自己活在剃刀邊緣
I find myself living on the edge of a razor.
在鋼筋水泥的叢林裡
In the jungle of steel and concrete,
在呼來喚去的生涯裡
In a life of being ordered around,
計算著夢想和現實之間的差距
I calculate the gap between dreams and reality.
我很醜 可是我很溫柔
I am ugly, but I am gentle.
外表冷漠 內心狂熱 那就是我
Outwardly cold, inwardly passionate, that's me.
我很醜 可是我有音樂和啤酒
I am ugly, but I have music and beer.
一點卑微 一點懦弱 可是從不退縮
A little humble, a little cowardly, but never backing down.
每一個早晨 在都市的邊緣 我是孤獨的假面
Every morning, on the edge of the city, I am a lonely mask.
每一個晚上 在音樂的曠野
Every night, in the wilderness of music,
卻變成狂熱嘶吼的巨人
I become a fiercely roaring giant.
在一望無際的舞台上
On the boundless stage,
在不被瞭解的另一面
On the misunderstood side of me,
發射出生活和自我的尊嚴
I project the dignity of life and self.
我很醜 可是我很溫柔
I am ugly, but I am gentle.
白天黯淡 夜晚不朽 那就是我
Dim by day, immortal by night, that's me.
我很醜 可是我有音樂和啤酒
I am ugly, but I have music and beer.
有時激昂 有時低首 非常善於等候
Sometimes passionate, sometimes bowing my head, very good at waiting.
我很醜 可是我很溫柔
I am ugly, but I am gentle.
外表冷漠 內心狂熱 那就是我
Outwardly cold, inwardly passionate, that's me.
我很醜 可是我有音樂和啤酒
I am ugly, but I have music and beer.
一點卑微 一點懦弱 可是從不退縮
A little humble, a little cowardly, but never backing down.





Writer(s): Kay Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.