Paroles et traduction en allemand 蘇打綠 - 落寞(蘇打綠版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落寞(蘇打綠版)
Wehmut (Sodagreen Version)
過了多久猜不透的生活
Wie
lange
ist
es
her,
ein
Leben,
das
ich
nicht
durchschaue
傾盆大雨仍穿不透沈默
Sintflutartiger
Regen
durchdringt
immer
noch
nicht
die
Stille
我想是一種不具名的詛咒
枷鎖
佔滿心頭
Ich
denke,
es
ist
eine
Art
namenloser
Fluch,
Fesseln,
die
mein
Herz
erfüllen
寫一首落寞費盡所有感動
Ein
Lied
der
Wehmut
zu
schreiben,
verbraucht
alle
Emotionen
怎麼要愛卻要多慮疑難
Warum
Liebe
wollen
und
doch
voller
Zweifel
und
Schwierigkeiten
sein
若脫離情感誰還願糾纏
都是遺憾
Wenn
man
sich
von
Gefühlen
löst,
wer
will
sich
dann
noch
verstricken?
Alles
nur
Bedauern
我
渴望你的笑容
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Lächeln
如果能夠
請讓我帶著溫柔學著灑脫
Wenn
es
möglich
ist,
lass
mich
mit
Zärtlichkeit
lernen,
loszulassen
走
換了誠實面容
Gehen,
ein
ehrliches
Gesicht
annehmen
對白輕鬆
成長了以後
Die
Dialoge
sind
leicht,
nach
dem
Erwachsenwerden
再假裝寂寞沒有發生過
Dann
so
tun,
als
wäre
die
Einsamkeit
nie
passiert
怎麼要愛卻要多慮疑難
Warum
Liebe
wollen
und
doch
voller
Zweifel
und
Schwierigkeiten
sein
若脫離情感誰還願糾纏
都是遺憾
Wenn
man
sich
von
Gefühlen
löst,
wer
will
sich
dann
noch
verstricken?
Alles
nur
Bedauern
我
渴望你的笑容
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Lächeln
如果能夠
請讓我帶著溫柔學著灑脫
Wenn
es
möglich
ist,
lass
mich
mit
Zärtlichkeit
lernen,
loszulassen
走
換了誠實面容
Gehen,
ein
ehrliches
Gesicht
annehmen
對白輕鬆
成長了以後
Die
Dialoge
sind
leicht,
nach
dem
Erwachsenwerden
再假裝寂寞沒有發生過
Dann
so
tun,
als
wäre
die
Einsamkeit
nie
passiert
我
渴望你的笑容
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Lächeln,
meine
Liebste,
如果能夠
請讓我帶著溫柔學著灑脫
Wenn
es
möglich
ist,
lass
mich
mit
Zärtlichkeit
lernen,
loszulassen
走
換了誠實面容
Gehen,
ein
ehrliches
Gesicht
annehmen
對白輕鬆
成長了以後
Die
Dialoge
sind
leicht,
nach
dem
Erwachsenwerden
再假裝寂寞沒有發生過
Dann
so
tun,
als
wäre
die
Einsamkeit
nie
passiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Wei Shi
Album
落寞(蘇打綠版)
date de sortie
09-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.