蘇打綠 - 藍眼睛(蘇打綠版) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 蘇打綠 - 藍眼睛(蘇打綠版)




藍眼睛(蘇打綠版)
Blaue Augen (Sodagreen Version)
你的眼睛 藍色的一面海
Deine Augen, eine blaue Seite des Meeres
總是太安靜 像是會有暴風雨
Immer zu still, als ob ein Sturm aufziehen würde
呼喚一個夏季 也許那天都逝去
Einen Sommer herbeirufen, vielleicht vergeht dieser Tag auch
海面閃著淚 像夢境
Die Meeresoberfläche schimmert mit Tränen, wie ein Traum
你的眼睛 閃爍的一面海
Deine Augen, eine funkelnde Seite des Meeres
平靜的嘆息 灑了一片碎玻璃
Ruhiges Seufzen, verstreut ein Stück zerbrochenes Glas
穿過一座島嶼 也許那天都死去
Eine Insel durchqueren, vielleicht stirbt dieser Tag auch
海浪都沉默 累不累
Die Wellen sind alle still, bist du müde?
作一場冒險的表演
Eine abenteuerliche Vorstellung geben
走過千秋萬歲 寂寞的雲煙
Durch Jahrtausende gehen, einsamer Rauch und Nebel
下雨天 沒有地點可以擱淺
An einem regnerischen Tag, kein Ort zum Anlegen
拍一張分別的紀念
Ein Abschiedsfoto machen
努力遠走高飛 失眠的海面
Sich bemühen, weit weg zu fliegen, schlaflose Meeresoberfläche
地平線 彩虹消失在一瞬間
Horizont, der Regenbogen verschwindet in einem Augenblick
其實從頭到尾 誰又得到了水仙
Wer hat denn von Anfang bis Ende die Narzisse bekommen?
其實從頭到尾 走了錯誤的航線
Eigentlich sind wir von Anfang bis Ende die falsche Route gesegelt
讓海水都沒去你我的臉 閉上眼
Lass das Meerwasser nicht in unsere Gesichter, schließ deine Augen
回到原點 一個語言兩個世界
Zurück zum Ausgangspunkt, eine Sprache, zwei Welten
作一場冒險的表演
Eine abenteuerliche Vorstellung geben
走過千秋萬歲 寂寞的雲煙
Durch Jahrtausende gehen, einsamer Rauch und Nebel
下雨天 沒有地點可以擱淺
An einem regnerischen Tag, kein Ort zum Anlegen
拍一張分別的紀念
Ein Abschiedsfoto machen
努力遠走高飛 失眠的海面
Sich bemühen, weit weg zu fliegen, schlaflose Meeresoberfläche
地平線 彩虹消失在一瞬間
Horizont, der Regenbogen verschwindet in einem Augenblick





Writer(s): 吳青峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.