Oakenfold feat. Hunter S. Thompson - Nixon's Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oakenfold feat. Hunter S. Thompson - Nixon's Spirit




Nixon's Spirit
Дух Никсона
"This is a message for Paul Oakenfold, how are you?
"Это сообщение для Пола Окенфолда, как дела?
Its Anita Baymont Hunter Thompson′s assistant,
Это Анита Бэймонт, ассистент Хантера Томпсона,
I'm going through the messages,
Я просматриваю сообщения,
Just getting back to you to let you know that Hunter did get the CD′s,
Просто хотела сообщить, что Хантер получил диски,
I've listened to them and I'm
Я прослушала их и я
Excited and Hunter has listened to them and
В восторге, и Хантер прослушал их и
He is interested. So eh we′ll give you call back in a couple of days,
Он заинтересован. Так что, э-э, мы перезвоним вам через пару дней,
Yeah so um great stuff we′ll talk soon thanks bye."
Да, так что, эм, отличная работа, мы скоро поговорим, спасибо, пока."
"Let me just read this."
"Позвольте мне просто прочитать это."
"Nixon's spirit will be with us for the rest of our lives
"Дух Никсона будет с нами до конца нашей жизни,
Whether your are me or Bill Clinton or you
Будь ты мной или Биллом Клинтоном, или тобой,
Or Kurt Cobain or Bishop Tutu or Keith Richards
Или Куртом Кобейном, или епископом Туту, или Китом Ричардсом,
Or Aimee Fisher or Boris Yeltsin′s daughter
Или Эми Фишер, или дочерью Бориса Ельцина,
Or her finance's sixteen year old beer drunk brother
Или пьяным от пива шестнадцатилетним братом её жениха,
With his braided goatee with his whole
С его заплетенной козлиной бородкой, с его всем этим,
Like a thunder cloud right in front of him."
Как грозовая туча прямо перед ним."
"This is not a generational thing you don′t even have to know
"Это не поколенческая вещь, тебе даже не нужно знать,
Who Richard Nixon was to be a victim of his ugly Nazi experiments."
Кто такой был Ричард Никсон, чтобы стать жертвой его мерзких нацистских экспериментов."
"He has poisoned our water for ever.
"Он отравил нашу воду навсегда.
Nixon will be remembered as a classic case
Никсон запомнится как классический случай
Of a smart man shitting in his own nest,
Умного человека, гадящего в собственное гнездо,
But he also shit in our nest
Но он также нагадил и в наше гнездо,
And that was the crime that history
И это было преступление, которое история
Will burn on his memory as a brand.
Выжжет на его памяти, как клеймо.
By disgracing and degrading the presidency of the United States,
Обесчестив и унизив пост президента Соединенных Штатов,
By fleeing the White House like a diseased cure,
Сбежав из Белого дома, как заразный больной,
Richard Nixon broke the heart of the American Dream"
Ричард Никсон разбил сердце американской мечты."





Writer(s): Paul Oakenfold, Andy Gray, Hunter S Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.