Go Let It Out - Remastered - Oasistraduction en allemand
Paint
no
illusion,
try
to
click
with
whatcha
got
Mal
keine
Illusion,
versuch
mit
dem
klarzukommen,
was
du
hast
Taste
every
potion
'cause
if
you
like
yourself
a
lot
Probiere
jedes
Elixier,
denn
wenn
du
dich
selbst
sehr
magst
Go
let
it
out,
go
let
it
in,
and
go
let
it
out
Lass
es
raus,
lass
es
rein
und
lass
es
raus
(Pick
up
the
pace)
(Komm
in
Schwung)
Life
is
precocious
in
the
most
peculiar
way
Das
Leben
ist
auf
vorwitzige
Art
ganz
eigen
Sister
psychosis
don't
got
a
lot
to
say
Schwester
Psychose
hat
nicht
viel
zu
sagen
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein,
sie
lässt
es
raus
She
go
let
it
out,
she
go
let
it
in,
she
go
let
it
out
Sie
lässt
es
raus,
sie
lässt
es
rein,
sie
lässt
es
raus
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Ist
es
ein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings?
Clowns
sind,
die
in
Sägespännen
hüpfen?
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me?
Gewöhnliche
Leute
wie
du
und
ich?
We're
the
keepers
of
their
destiny
Wir
sind
die
Hüter
ihres
Schicksals
We're
the
keepers
of
their
destiny
Wir
sind
die
Hüter
ihres
Schicksals
I'm
going,
leaving
this
city,
I'm
going,
driving
outta
town
Ich
gehe,
verlasse
diese
Stadt,
ich
fahre
raus
aus
dem
Ort
And
you're
coming
with
me,
the
right
time
is
always
now
Und
du
kommst
mit
mir,
der
richtige
Zeitpunkt
ist
immer
jetzt
To
go
let
it
out,
to
go
let
it
in,
and
go
let
it
out
Um
es
rauszulassen,
es
reinzulassen
und
rauszulassen
To
go
let
it
out,
to
go
let
it
in,
and
go
let
it
out
Um
es
rauszulassen,
es
reinzulassen
und
rauszulassen
Is
it
any
wonder
why
princes
and
kings
Ist
es
ein
Wunder,
warum
Prinzen
und
Könige
Are
clowns
that
caper
in
their
sawdust
rings?
Clowns
sind,
die
in
Sägespännen
hüpfen?
Ordinary
people
that
are
like
you
and
me?
Gewöhnliche
Leute
wie
du
und
ich?
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Baumeister
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Baumeister
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Baumeister
ihres
Schicksals
We're
the
builders
of
their
destiny
Wir
sind
die
Baumeister
ihres
Schicksals
So
go
let
it
out,
go
let
it
in
Also
lass
es
raus,
lass
es
rein
Go
let
it
out,
don't
let
it
in
Lass
es
raus,
lass
es
nicht
rein
And
go
let
it
out,
go
let
it
in
Und
lass
es
raus,
lass
es
rein
And
go
let
it
out,
don't
let
it,
don't
let
it
in,
don't
let
it
in
Und
lass
es
raus,
lass
es
nicht,
lass
es
nicht
rein,
nicht
rein
Évaluez la traduction
1 Go Let It Out - Remastered
2 Falling Down - Remastered
3 Let There Be Love - Remastered
4 Lyla - Remastered
5 D'You Know What I Mean?
6 The Importance of Being Idle - Remastered
7 Who Feels Love? - Remastered
8 The Shock of the Lightning - Remastered
9 Little By Little - Remastered
10 Whatever (Remastered)
11 She Is Love - Remastered
12 I'm Outta Time - Remastered
13 Supersonic (Remastered)
14 Live Forever - Remastered
15 Stop Crying Your Heart Out - Remastered
16 Cigarettes & Alcohol (Remastered)
17 Songbird - Remastered
18 The Hindu Times - Remastered
19 Stand By Me
20 Lord Don't Slow Me Down - Remastered
21 Shakermaker - Remastered
22 All Around the World
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.