Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Don't Slow Me Down - Remastered
Господи, не останавливай меня - Переиздание
I'm
tired
and
I'm
sick
Я
устал
и
болен,
I
got
a
habit
that
I
just
can't
kick
Привычка,
от
которой
не
могу
избавиться,
I
feel
hungover
and
I'm
all
in
love
С
похмелья
и
весь
в
любви,
Let
the
lights
go
down,
we're
gonna
shoot
'em
up
Приглушим
свет
- будем
палить
по
ним.
It's
alright,
don't
be
afraid
Всё
в
порядке,
не
бойся,
You
gotta
keep
dreaming
in
the
bed
you
made
Мечтай
в
постели,
что
сама
постелила.
And
if
it
tastes
like
shit
Если
на
вкус
как
дерьмо,
Well,
at
least
it's
cheaper
than
the
floor
Хоть
дешевле,
чем
на
полу.
Keep
saying
that
my
head's
fucked
up
in
the
clouds
Говорят,
голова
в
облаках,
Keep
praying
that
the
Lord
won't
stone
me
down
Молюсь,
чтоб
Господь
не
прибил
камнями.
Well,
I'm
tired
and
I'm
sick
Ну,
я
устал
и
болен,
I
got
a
habit
that
a
cat
won't
lick
Привычка,
что
и
кошка
не
лизнёт,
I
feel
hungover
and
I'm
all
in
love
С
похмелья
и
весь
в
любви,
Let
the
lights
go
down,
me
and
you
are
gonna
shoot
'em
up
Приглушим
свет
- мы
с
тобой
палить
по
ним.
Keep
saying
that
my
head's
fucked
up
in
the
clouds
Говорят,
голова
в
облаках,
Keep
praying
that
the
Lord
won't
stone
me
down
Молюсь,
чтоб
Господь
не
прибил
камнями.
Well,
I'm
tired
and
I'm
sick
Ну,
я
устал
и
болен,
I
got
a
habit
that
I
just
can't
kick
Привычка,
от
которой
не
могу
избавиться,
I
feel
hungover
and
I'm
all
in
love
С
похмелья
и
весь
в
любви,
When
the
lights
go
down,
me
and
you
are
gonna
shoot
'em
up
Когда
свет
погаснет
- мы
с
тобой
палить
по
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.