Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Road
Дорога в один конец
I
wanna
get
high,
but
I
never
could
take
the
pain
Хочу
я
взлететь,
но
не
вынесу
боль,
'Cos
it
would
blow
away
my
soul
like
a
hurricane
Ведь
она
унесет
мою
душу,
как
ураган.
Like
a
one
man
band
clapping
in
the
pouring
rain
Словно
я
один,
играю
под
проливным
дождем,
If
I
know
where
I'm
going,
I
don't
know
from
where
I
came
Если
знаю,
куда
иду,
то
не
помню,
откуда
пришел.
Where
we
gonna
be
in
summertime?
Где
мы
будем
этим
летом,
милая?
And
are
we
gonna
see
the
heavens
shine
И
увидим
ли
мы
сияние
небес,
Like
diamonds
in
the
sky?
Словно
бриллианты
в
вышине?
As
soon
as
they
come
Как
только
они
появляются,
The
feelings
they
go
Чувства
уходят,
All
alone,
on
a
one
way
road
Совсем
один,
на
дороге
в
один
конец.
As
soon
as
they
come
Как
только
они
появляются,
The
feelings
they
go
Чувства
уходят,
All
alone,
on
a
one
way
road
Совсем
один,
на
дороге
в
один
конец.
I
wanna
get
high,
but
I
really
can't
take
the
pain
Хочу
я
взлететь,
но
мне
правда
не
вынести
боль,
'Cos
it
will
blow
away
my
soul
like
a
hurricane
Ведь
она
унесет
мою
душу,
как
ураган.
I'm
like
a
one
man
band
clapping
in
the
pouring
rain
Я
словно
один,
играю
под
проливным
дождем,
If
I
know
where
I'm
going,
I
don't
know
from
where
I
came
Если
знаю,
куда
иду,
то
не
помню,
откуда
пришел.
Where
we
gonna
be
in
summertime?
Где
мы
будем
этим
летом,
милая?
And
are
we
gonna
see
the
heavens
shine
И
увидим
ли
мы
сияние
небес,
Like
diamonds
in
the
sky?
Словно
бриллианты
в
вышине?
As
soon
as
they
come
Как
только
они
появляются,
The
feelings
they
go
Чувства
уходят,
All
alone,
on
a
one
way
road
Совсем
один,
на
дороге
в
один
конец.
As
soon
as
they
come
Как
только
они
появляются,
The
feelings
they
go
Чувства
уходят,
All
alone,
on
a
one
way
road
Совсем
один,
на
дороге
в
один
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.