Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สิ่งดีๆ (เพลงประกอบละคร ดาวเรือง)
Gute Dinge (Titelsong aus dem Drama Dao Rueang)
แต่ก่อนนั้นไม่เคยเข้าใจ
Früher
habe
ich
nie
verstanden,
ว่าความรักที่แท้เป็นไง
was
wahre
Liebe
wirklich
ist.
คิดง่ายง่ายไปวันวัน
Dachte
einfach
Tag
für
Tag,
คิดว่ารักคงเป็นเพียงคิดถึงกัน
dachte,
Liebe
wäre
wohl
nur,
einander
zu
vermissen.
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
Aber
schließlich
fand
ich
eine
andere
Wahrheit
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
in
der
Bedeutung,
als
ich
dich
kennenlernte.
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
Ich
habe
erst
gelernt
zu
lieben,
als
mein
Herz
dich
hatte,
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
die
Einzige,
die
mich
so
sehr
verändert
hat.
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
Du
hast
mich
lieben
lassen,
hast
mich
wissen
lassen,
wie
wahre
Liebe
ist.
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Hast
die
Sichtweise
in
meinem
Herzen
neu
geformt.
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
Mein
Leben
hat
sich
wegen
dir
verändert.
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
Du
hast
mir
den
Weg
geebnet,
die
Liebe
zu
finden,
nach
der
ich
suchte.
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
Seit
du
da
bist,
begegne
ich
nur
guten
Dingen.
หากวันนี้ไม่ได้พบเธอ
Hätte
ich
dich
heute
nicht
getroffen,
คำว่ารักก็คงว่างเปล่า
wäre
das
Wort
'Liebe'
wohl
leer.
คงเข้าใจแบบเก่าเก่า
Hätte
es
wohl
auf
die
alte
Weise
verstanden,
ไม่ลึกซึ้งไม่กินใจเหมือนที่เจอ
nicht
tief,
nicht
herzergreifend
wie
das,
was
ich
fand.
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
Aber
schließlich
fand
ich
eine
andere
Wahrheit
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
in
der
Bedeutung,
als
ich
dich
kennenlernte.
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
Ich
habe
erst
gelernt
zu
lieben,
als
mein
Herz
dich
hatte,
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
die
Einzige,
die
mich
so
sehr
verändert
hat.
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
Du
hast
mich
lieben
lassen,
hast
mich
wissen
lassen,
wie
wahre
Liebe
ist.
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Hast
die
Sichtweise
in
meinem
Herzen
neu
geformt.
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
Mein
Leben
hat
sich
wegen
dir
verändert.
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
Du
hast
mir
den
Weg
geebnet,
die
Liebe
zu
finden,
nach
der
ich
suchte.
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
Seit
du
da
bist,
begegne
ich
nur
guten
Dingen.
แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
Aber
schließlich
fand
ich
eine
andere
Wahrheit
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
in
der
Bedeutung,
als
ich
dich
kennenlernte.
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
Ich
habe
erst
gelernt
zu
lieben,
als
mein
Herz
dich
hatte,
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
die
Einzige,
die
mich
so
sehr
verändert
hat.
เธอทำให้รัก
ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
Du
hast
mich
lieben
lassen,
hast
mich
wissen
lassen,
wie
wahre
Liebe
ist.
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Hast
die
Sichtweise
in
meinem
Herzen
neu
geformt.
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
Mein
Leben
hat
sich
wegen
dir
verändert.
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอ
กับรักที่ฉันตามหา
Du
hast
mir
den
Weg
geebnet,
die
Liebe
zu
finden,
nach
der
ich
suchte.
ตั้งแต่เธอเข้ามา
ก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
Seit
du
da
bist,
begegne
ich
nur
guten
Dingen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.