Obbie Messakh feat. Helen Sparingga - Melodi Memori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Obbie Messakh feat. Helen Sparingga - Melodi Memori




Melodi Memori
Мелодия Воспоминаний
Di kamar ini, ku terbaring sendiri
В этой комнате, я лежу один,
Anganpun melayang, ke sudut masa yang silam
Мысли уносятся в уголки прошлого,
Masa yang indah, masa penuh wangi bunga
Прекрасного прошлого, полного аромата цветов,
Kau ikat cinta di lubuk hati yang merah
Ты связала любовь в глубине моего сердца.
Di kamar ini, setahun yang lalu
В этой комнате, год назад,
Tak pernah kulupa, tidurpun sebut namamu
Никогда не забуду, даже во сне шептал твое имя,
Kini tiada kau, teman mimpi malam ini
Теперь тебя нет, спутницы моих ночных грез,
Kau kekasihku, pergi tak pernah kembali
Ты, моя любимая, ушла и не вернулась.
Melodi, melodi memori
Мелодия, мелодия воспоминаний,
Pengganti dirimu, penghibur sepi malamku
Заменяет тебя, утешает меня в ночной тишине,
Melodi, melodi memori
Мелодия, мелодия воспоминаний,
Yang pernah kau cipta jadi teman setia
Которую ты когда-то создала, стала верным другом,
Biar, biar, biarlah disini
Пусть, пусть, пусть здесь,
Di kamar ini, aku menangis
В этой комнате, я плачу.
Bila kau rindu, panggilah namaku
Если ты затоскуешь, позови меня,
Batinku bergetar, ada rindu untukmu
Мое сердце затрепещет, в нем тоска по тебе,
Walau cinta kita tak mesti bersatu
Хотя нашей любви не суждено быть вместе,
Namun memori biarlah abadi
Но пусть воспоминания останутся вечными.
Di kamar ini, setahun yang lalu
В этой комнате, год назад,
Tak pernah kulupa, tidurpun sebut namamu
Никогда не забуду, даже во сне шептал твое имя,
Kini tiada kau, teman mimpi malam ini
Теперь тебя нет, спутницы моих ночных грез,
Kau kekasihku, pergi tak pernah kembali
Ты, моя любимая, ушла и не вернулась.
Melodi, melodi memori
Мелодия, мелодия воспоминаний,
Pengganti dirimu, penghibur sepi malamku
Заменяет тебя, утешает меня в ночной тишине,
Melodi, melodi memori
Мелодия, мелодия воспоминаний,
Yang pernah kau cipta jadi teman setia
Которую ты когда-то создала, стала верным другом,
Biar, biar, biarlah disini
Пусть, пусть, пусть здесь,
Di kamar ini, aku menangis
В этой комнате, я плачу.
Biar, biar, biarlah disini
Пусть, пусть, пусть здесь,
Di kamar ini, aku menangis
В этой комнате, я плачу.





Writer(s): Obbie Messakh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.