Obbie Messakh - Penyesalan (Jawaban: Hati Yang Luka) - traduction des paroles en allemand




Penyesalan (Jawaban: Hati Yang Luka)
Reue (Antwort: Ein verletztes Herz)
Baru terasa, betapa sepi
Erst jetzt fühle ich, wie einsam es ist
Sejak dirimu pergi
Seit du gegangen bist
Makan, aku sendiri, tidur pun sendiri
Ich esse allein, ich schlafe sogar allein
Tiada yang menemani
Niemand leistet mir Gesellschaft
Tak kau dengarkah suara anakmu
Hörst du nicht die Stimme deines Kindes?
Panggil-panggil namamu?
Wie es immer wieder deinen Namen ruft?
Sering dia bertanya
Oft fragt es
"Mengapa Mama pergi begitu lama?"
"Warum ist Mama so lange weggegangen?"
Jawaban apa yang harus kuberi
Welche Antwort soll ich geben
Pada hatinya yang lugu?
Seinem unschuldigen Herzen?
Lelaki mana yang tak akan menangis
Welcher Mann würde nicht weinen
Bila sudah begini?
Wenn es so weit gekommen ist?
Kalaulah boleh aku meminta
Wenn ich bitten dürfte
Untuk yang terakhir
Zum letzten Mal
Berilah kesempatan
Gib mir eine Chance
Kurajut lagi hati yang terkoyak
Dass ich das zerrissene Herz wieder zusammenflicke
Aku 'kan bersumpah
Ich werde schwören
Jadi seorang suami
Ein Ehemann zu sein
Untuk satu, sang istri
Für eine einzige Ehefrau
Dulu seranjang, kita tidur bersama
Früher teilten wir ein Bett, schliefen zusammen
Dulu secangkir, kita minum berdua, hu-wo, hu-wo
Früher tranken wir aus einer Tasse, wir beide, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang baru terasa perpisahan ini, hu-wo, hu-wo
Doch erst jetzt spüre ich diese Trennung, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
Doch jetzt ist in diesem Haus alles wie ausgestorben
Pa, kok Mama perginya lama amat sih?
Papa, warum ist Mama denn schon so lange weg?
Kan yayang kangen ama Mama
Ich vermisse Mama doch.
Iya, sayang, Papa juga kangen kok sama Mama
Ja, mein Schatz, Papa vermisst Mama auch.
Nanti, ya, kita sama-sama, kita jemput Mama
Später, ja, holen wir Mama zusammen ab.
Kita ajak lagi Mama ke rumah ini
Wir bringen Mama wieder in dieses Haus zurück.
Jadi, rumah ini berseri lagi seperti dulu
Damit dieses Haus wieder so fröhlich ist wie früher.
Ya, sayang, ya?
Ja, mein Schatz, ja?
Iya, Papa
Ja, Papa.
Kalaulah boleh aku meminta
Wenn ich bitten dürfte
Untuk yang terakhir
Zum letzten Mal
Berilah kesempatan
Gib mir eine Chance
Kurajut lagi hati yang terkoyak
Dass ich das zerrissene Herz wieder zusammenflicke
Aku 'kan bersumpah
Ich werde schwören
Jadi seorang suami
Ein Ehemann zu sein
Untuk satu sang istri
Für eine einzige Ehefrau
Dulu seranjang, kita tidur bersama
Früher teilten wir ein Bett, schliefen zusammen
Dulu secangkir, kita minum berdua, hu-wo, hu-wo
Früher tranken wir aus einer Tasse, wir beide, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang baru terasa perpisahan ini, hu-wo, hu-wo
Doch erst jetzt spüre ich diese Trennung, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
Doch jetzt ist in diesem Haus alles wie ausgestorben
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
Doch jetzt ist in diesem Haus alles wie ausgestorben





Writer(s): Obbie Messakh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.