Obbie Messakh - Penyesalan (Jawaban: Hati Yang Luka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obbie Messakh - Penyesalan (Jawaban: Hati Yang Luka)




Penyesalan (Jawaban: Hati Yang Luka)
Regret (Answer: Hurt Heart)
Baru terasa, betapa sepi
Now I feel, how lonely
Sejak dirimu pergi
Since you left me
Makan, aku sendiri, tidur pun sendiri
I eat alone, I sleep alone
Tiada yang menemani
There's no one to accompany me
Tak kau dengarkah suara anakmu
Didn't you hear your child's voice
Panggil-panggil namamu?
Calling your name?
Sering dia bertanya
He often asks
"Mengapa Mama pergi begitu lama?"
"Why has Mommy been gone for so long?"
Jawaban apa yang harus kuberi
What answer should I give
Pada hatinya yang lugu?
To his innocent heart?
Lelaki mana yang tak akan menangis
What man wouldn't cry
Bila sudah begini?
When it comes to this?
Kalaulah boleh aku meminta
If I may ask
Untuk yang terakhir
For the last time
Berilah kesempatan
Give me a chance
Kurajut lagi hati yang terkoyak
To mend my broken heart
Aku 'kan bersumpah
I'll swear
Jadi seorang suami
To be a husband
Untuk satu, sang istri
To one, my wife
Dulu seranjang, kita tidur bersama
We used to sleep together in the same bed
Dulu secangkir, kita minum berdua, hu-wo, hu-wo
We used to drink from the same cup, just the two of us, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang baru terasa perpisahan ini, hu-wo, hu-wo
But now I feel the separation so deeply, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
But now in this house everything is as if dead
Pa, kok Mama perginya lama amat sih?
Pa, why has Mommy been gone for so long?
Kan yayang kangen ama Mama
Yayang misses Mommy
Iya, sayang, Papa juga kangen kok sama Mama
Yes, darling, Papa misses Mommy too
Nanti, ya, kita sama-sama, kita jemput Mama
Later, we'll go together to fetch Mommy
Kita ajak lagi Mama ke rumah ini
We'll bring Mommy home again
Jadi, rumah ini berseri lagi seperti dulu
So that this house will be bright again like before
Ya, sayang, ya?
Yes, darling, yes?
Iya, Papa
Yes, Papa
Kalaulah boleh aku meminta
If I may ask
Untuk yang terakhir
For the last time
Berilah kesempatan
Give me a chance
Kurajut lagi hati yang terkoyak
To mend my broken heart
Aku 'kan bersumpah
I'll swear
Jadi seorang suami
To be a husband
Untuk satu sang istri
To one, my wife
Dulu seranjang, kita tidur bersama
We used to sleep together in the same bed
Dulu secangkir, kita minum berdua, hu-wo, hu-wo
We used to drink from the same cup, just the two of us, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang baru terasa perpisahan ini, hu-wo, hu-wo
But now I feel the separation so deeply, hu-wo, hu-wo
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
But now in this house everything is as if dead
Namun sekarang di rumah ini semua bagai mati
But now in this house everything is as if dead





Writer(s): Obbie Messakh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.