Paroles et traduction Obdulio y Julián - Corazones Sin Rumbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones Sin Rumbo
Hearts Without Direction
Dime
qué
sientes
tú
mujer
Tell
me
what
you
feel,
woman,
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
Te
miro
languidecer
como
una
blanca
flor
qué
va
a
morir
I
watch
you
languish
like
a
white
flower
that
is
about
to
die
Dime
si
me
amas
tú
también
Tell
me
if
you
love
me
too,
Sí
sufres
con
devoción
If
you
suffer
with
devotion
Yo
haré
para
lograr
tu
piel
I
will
make
this
dream
sleep
in
oblivion,
Que
en
el
olvido
duerma
esta
ilusión
To
achieve
your
skin
Velan
en
mis
Noches
Mis
Ensueños
muertos
In
my
nights,
my
dead
dreams
watch
over
me,
Que
cubren
de
rosas
mi
jardín
desierto
Covering
my
deserted
garden
with
roses
Y
tus
grandes
ojos
me
contemplan
llenos
de
emoción
And
your
big
eyes
watch
me
with
emotion,
Y
me
dicen
cosas
que
conmueven
mi
corazón
And
they
tell
me
things
that
move
my
heart
Quiero
mi
adorada
que
el
dolor
se
acabe
I
want
my
beloved
to
end
the
pain,
Que
se
tornen
dulces
las
amargas
horas
For
the
bitter
hours
to
turn
sweet,
Que
en
la
vida
somos
cuál
inquietas
aves
que
al
rigor
Because
in
life
we
are
like
restless
birds
that,
in
the
harshness
Del
Invierno
crudo
van
lanzando
triste
clamor
Of
the
frigid
winter,
let
out
a
mournful
cry
Luchemos
Para
Olvidar
Let
us
fight
to
forget,
El
tierno
amor
secreto
Qué
es
un
pesar
The
tender
secret
love
that
is
a
sorrow
Siento
que
nuestras
almas
I
feel
that
our
souls,
Son
como
dos
montañas
separadas
por
un
abismo
fatal
Are
like
two
mountains
separated
by
a
fatal
abyss.
Te
ofrenda
la
primavera
Spring
offers
you,
Aromas
y
canciones
en
la
pradera
Aromas
and
songs
in
the
meadow
Lejos
muere
la
Aurora
la
Aurora
milagrosa
Far
away,
dawn
dies,
the
miraculous
dawn,
Que
atesoras
en
tu
noble
corazón
That
you
treasure
in
your
noble
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obdulio Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.