Obdulio y Julián - Corazones Sin Rumbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obdulio y Julián - Corazones Sin Rumbo




Corazones Sin Rumbo
Hearts Without Direction
Dime qué sientes mujer
Tell me what you feel, woman,
Cuando piensas en
When you think of me
Te miro languidecer como una blanca flor qué va a morir
I watch you languish like a white flower that is about to die
Dime si me amas también
Tell me if you love me too,
sufres con devoción
If you suffer with devotion
Yo haré para lograr tu piel
I will make this dream sleep in oblivion,
Que en el olvido duerma esta ilusión
To achieve your skin
Velan en mis Noches Mis Ensueños muertos
In my nights, my dead dreams watch over me,
Que cubren de rosas mi jardín desierto
Covering my deserted garden with roses
Y tus grandes ojos me contemplan llenos de emoción
And your big eyes watch me with emotion,
Y me dicen cosas que conmueven mi corazón
And they tell me things that move my heart
Quiero mi adorada que el dolor se acabe
I want my beloved to end the pain,
Que se tornen dulces las amargas horas
For the bitter hours to turn sweet,
Que en la vida somos cuál inquietas aves que al rigor
Because in life we are like restless birds that, in the harshness
Del Invierno crudo van lanzando triste clamor
Of the frigid winter, let out a mournful cry
Luchemos Para Olvidar
Let us fight to forget,
El tierno amor secreto Qué es un pesar
The tender secret love that is a sorrow
Siento que nuestras almas
I feel that our souls,
Son como dos montañas separadas por un abismo fatal
Are like two mountains separated by a fatal abyss.
Te ofrenda la primavera
Spring offers you,
Aromas y canciones en la pradera
Aromas and songs in the meadow
Lejos muere la Aurora la Aurora milagrosa
Far away, dawn dies, the miraculous dawn,
Que atesoras en tu noble corazón
That you treasure in your noble heart





Writer(s): Obdulio Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.