Obdulio y Julián - La Ruana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Obdulio y Julián - La Ruana




La Ruana
Руана
La capa del viejo hidalgo
Плащ старого идальго
Se rompe para hacer ruana,
Порвался, став вдруг руаной,
Y cuatro rayas confunden
И четыре полосы смешали
El castillo y la cabaña,
Замок гордый с хижиной,
Es fundadora de pueblos
Она основывает сёла
Con el tiple y con el hacha,
С помощью типлe и топора,
Y con el perro andariego
И с бродячей собакой,
Que se trago las montañas.
Что проглотила горы.
Abrigo del macho macho
Одежда настоящего мачо,
Cobija de cuna paisa
Одеяло крестьянской колыбели,
Sombra fiel de los abuelos
Верная тень дедов
Y tesoro de la patria.
И сокровище родины.
Calor de pecado dulce
Тепло сладкого греха
Y dulce calor de faldas
И сладкое тепло юбок,
Grita con sus cuatro puntas
Кричит своими четырьмя концами
El abrazo de la ruana.
Объятие руаны.
Porque tengo noble ancestro
Ведь у меня благородная кровь
De Don Quijote y Quimbaya,
Дон Кихота и народа Кимбая,
Hice una ruana antioqueña
Я сделал руану антиокеньскую
De una capa castellana.
Из кастильского плаща.
Por eso cuando sus pliegues
Поэтому, когда её складки
Abrazo y ellos me abrazan
Обнимаю я, и они меня обнимают,
Siento que mi ruana altiva
Чувствую, что моя гордая руана
Me esta abrigando es el alma.
Согревает мою душу.
Abrigo del macho macho
Одежда настоящего мачо,
Cobija de cuna paisa
Одеяло крестьянской колыбели,
Sombra fiel de los abuelos
Верная тень дедов
Y tesoro de la patria.
И сокровище родины.
Calor de pecado dulce
Тепло сладкого греха
Y dulce calor de faldas
И сладкое тепло юбок,
Grita con sus cuatro puntas
Кричит своими четырьмя концами
El abrazo de la ruana.
Объятие руаны.





Writer(s): Gonzalez-mejia Luis Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.